[文法] どうやって

看板NIHONGO (日語板)作者 (GOSSIPBOI)時間13年前 (2012/11/26 18:29), 編輯推噓2(207)
留言9則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
關於這個詞:どうやって 怎麼做、 how to do 如:デパートまでどうやって行きますか?=怎麼去百貨? 請問どうやって強調的是方法還是工具呢? 若是強調方法,就變成"左轉右轉" 若是強調工具,就變成"汽車火車" 因為中文,可能會因場景不同 1.我們要怎麼去百貨公司啊? 搭計程車去啊! 2.請問要怎麼去百貨公司啊? 前面左轉,下個路口再右轉。 會有兩種答案,不知道日文是否也一樣呢? 若是要詢問交通工具,除了用[何で],還有更好的說法嗎? 因為「なんで」有時候也會用在說明原因,不是嗎?該如何區分呢? 何で会社へ.に行きますか?=どうやって会社へ.に行きますか? (要何要去公司?搭什麼去公司?) 說的有點雜亂.... (就是我認為說法好像很模擬兩可) 不知道正確的表現是怎麼樣? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.12.49.72

11/26 21:07, , 1F
這種情況你就拆成兩句 第一句先告訴他~
11/26 21:07, 1F

11/26 21:09, , 2F
デパートへ行きたいですが、どうやってXX
11/26 21:09, 2F

11/26 21:10, , 3F
で行きますか?這樣..
11/26 21:10, 3F

11/26 21:12, , 4F
不然何で会社に行きますか會很像在問人家
11/26 21:12, 4F

11/26 21:13, , 5F
你為什麼要去公司XD
11/26 21:13, 5F

11/27 17:01, , 6F
何の乗り物で~~~ 不知OK嗎
11/27 17:01, 6F

11/27 20:57, , 7F
有乗り物的話應該是OK 但我覺得全擠在一
11/27 20:57, 7F

11/27 20:59, , 8F
句問完對日本人來說是NG的 因為那樣句子
11/27 20:59, 8F

11/27 21:00, , 9F
會太長不易聽解、閱讀
11/27 21:00, 9F
文章代碼(AID): #1GiqHiGb (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1GiqHiGb (NIHONGO)