Re: [翻譯] 喬時間的日文+一句翻譯

看板NIHONGO (日語板)作者 (22K也要活出自己的一片天)時間13年前 (2013/01/26 13:12), 編輯推噓5(5023)
留言28則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《MMaze (梅茲)》之銘言: : 請問 "喬時間/約時間" : (約見面、約會等時使用) : 有沒有比較自然的說法? : 我直覺只想到 時間を選ぶ : 但我記得有類似 xx合う 之類的複合動詞可以用? : 也有可能是我記錯了? : 雖然是個小小問題 : 但有在網路上查過但沒有找到 翻譯軟體也翻的不太自然的感覺 : 所以來這邊問 : 麻煩大家了~ 一般比較常用的像是上面板友有提到過的 "時間を決める" 或是複合動詞的 "時間を打ち合わせる" 或 ”時間を話し合う” 也都常常聽到 : (另外再藉這一篇問一個句子: : "的確在當行李看起來很重的時候,有不少人會問需不需要幫忙(提行李)" : 我自己翻的是: : 確かに荷物が重そうの場合は、持ってあげるかと聞く人がよくいます : 這句用あげる會不會很奇怪或有沒有更順的說法呢? 謝謝) 用"てあげる"的話可能會給人一種你想要施恩惠、賣人情的感覺 "お持ちしますか"這種用自謙語來表達的方式比較符合一般互動的說法 個人淺見,請參考ORZ -- -- http://k22k5566.pixnet.net/blog 就算口袋空空也要把日文學好! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.28.153

01/26 20:47, , 1F
時間を話しあって決める 還是要有個
01/26 20:47, 1F

01/26 20:47, , 2F
決める的動作吧?
01/26 20:47, 2F

01/26 20:48, , 3F
這樣的話其實相談して決める也OK
01/26 20:48, 3F

01/26 20:49, , 4F
打ち合わせる就不用再加決める了
01/26 20:49, 4F

01/26 20:56, , 5F
持って差し上げましょうか
01/26 20:56, 5F

01/26 20:57, , 6F
的話是更尊敬的謙讓語
01/26 20:57, 6F

01/26 20:58, , 7F
但是想這種句子的話我是覺得不需要用敬
01/26 20:58, 7F

01/26 20:58, , 8F
語就是了
01/26 20:58, 8F

01/26 20:59, , 9F
另外提醒一下原PO 是重そうな場合には
01/26 20:59, 9F

01/26 21:01, , 10F
我覺得お持ちしますか怪怪的就是了= =
01/26 21:01, 10F

01/26 21:03, , 11F
一般人的話我會直接說持ってあげますか
01/26 21:03, 11F

01/26 21:04, , 12F
長輩就お持ちしましょうか
01/26 21:04, 12F

01/26 23:42, , 13F
一般人就講持ちましょうか就好了
01/26 23:42, 13F

01/26 23:58, , 14F
也可以 但講お持ちしますか感覺就有點
01/26 23:58, 14F

01/26 23:58, , 15F
不上不下了...是我的心理作用嗎@@
01/26 23:58, 15F

01/27 00:18, , 16F
我們老師也說あげる盡量不要用比較好
01/27 00:18, 16F

01/27 00:18, , 17F
原因和原po說的一樣,會有一種施恩的感覺
01/27 00:18, 17F

01/27 00:18, , 18F
可能一般的生活中並沒有這麼嚴格(? 我自己
01/27 00:18, 18F

01/27 00:19, , 19F
是完全不講あげる的就是了
01/27 00:19, 19F

01/27 00:19, , 20F
另外就是你絕對不可能從日本的服務業口中
01/27 00:19, 20F

01/27 00:20, , 21F
聽到あげる這個字 就算是差し上げる也一樣
01/27 00:20, 21F

01/27 06:23, , 22F
最簡單的=手を貸す
01/27 06:23, 22F

01/27 07:26, , 23F
現在あげる一般情況下也允許使用
01/27 07:26, 23F

01/27 07:26, , 24F
用あげます的話丁寧一下感覺起來也不差
01/27 07:26, 24F

01/27 07:30, , 25F
服務業用お持ちいたしましょうか應該OK
01/27 07:30, 25F

01/27 09:50, , 26F
推原Po的解釋。「持ってあげる」基本上
01/27 09:50, 26F

01/27 09:52, , 27F
不太會使用。除非是年輕的男學生之間。
01/27 09:52, 27F

01/27 11:32, , 28F
感謝大家的討論,長知識了!
01/27 11:32, 28F
文章代碼(AID): #1H0sMpzc (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1H0sMpzc (NIHONGO)