Re: [請益] てある
※ 引述《ally929 (Ally)》之銘言:
: てある
: 接續:他V+てある
: 表人為結果動作的存續
: 【即某物因某種人為的結果而存在著或某狀態因某種人為的動作而存在著】
: 其實,在兩個動詞間有著自他對應的意思時,「自動詞+ている」和「他動詞+てある」
: 的意思很相近,但語感不同。
: 「~てある」表示某持續狀態有動作主的存在,但「~ている」則沒有這層意思,主要用
: 於單純表某持續的狀態。
: 教室のドアが閉めてあります。→教室的門關著(有人把門關起來了,但不知道是誰)
: 教室のドアが閉まっています。→教室的門開著(只是單純描述教室的門是關著的)
: 而若是句子中有表明確的目的或理由的子句時,則只能用「~てある」
: (空気をきれいにするために、)窓が開けてあります。
: 寒いので、窓が【○閉めてあります/×閉まっています】。
: 然後,在某些情況下,「~てある」和「~ておく」的意思會很相近,
: 但差別在於使用「~ておく」時,重點在於為了做準備而做了什麼動作;
: 而使用「~てある」,重點在於已做好某種準備的狀態。
請問一下
今天遇到一個問題
以前覺得沒什麼
但現在想想覺得有點怪
例句如下:
壁にチラシが貼ってある(他Vてある)
電気がついている(自Vている)
一般是 物品が自動詞+ている 物品が他動詞+てある
但像這句:"本を持っている"
為什麼不能用"本が持ってある" ?
持つ是他動詞吧? 而且好像沒有相對的自動詞
如果是要再加地點存在說明
例句也可以換成:手に本が持ってある
當然直接改用被動也可以
但上面這用法好像沒人用
請問是為什麼呢
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.117.33.193
※ 編輯: romand 來自: 120.117.33.193 (03/15 18:00)
推
03/15 20:47, , 1F
03/15 20:47, 1F
→
03/15 20:48, , 2F
03/15 20:48, 2F
→
03/15 20:50, , 3F
03/15 20:50, 3F
→
03/15 20:50, , 4F
03/15 20:50, 4F
→
03/15 20:53, , 5F
03/15 20:53, 5F
→
03/15 20:54, , 6F
03/15 20:54, 6F
→
03/15 20:55, , 7F
03/15 20:55, 7F
→
03/15 20:57, , 8F
03/15 20:57, 8F
→
03/15 20:59, , 9F
03/15 20:59, 9F
→
03/15 21:00, , 10F
03/15 21:00, 10F
→
03/15 21:01, , 11F
03/15 21:01, 11F
→
03/15 21:02, , 12F
03/15 21:02, 12F
→
03/15 21:04, , 13F
03/15 21:04, 13F
→
03/15 21:06, , 14F
03/15 21:06, 14F
→
03/15 21:06, , 15F
03/15 21:06, 15F
→
03/15 21:06, , 16F
03/15 21:06, 16F
→
03/15 21:08, , 17F
03/15 21:08, 17F
→
03/15 21:08, , 18F
03/15 21:08, 18F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
26
120
117
185