[翻譯] 臨時被指派要幫忙翻一段文章

看板NIHONGO (日語板)作者 (小晴)時間13年前 (2013/04/16 19:25), 編輯推噓0(009)
留言9則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
平常負責翻日文的同事最近好像請假 然後 好像知道我有在上日文課就丟來叫我幫忙翻 可是我真的看不懂 求救>"< 只翻了一半 另一半晚一點努力翻完再上來請神人幫忙改(泣) ------------------------------------------------------ 宮城三女OG合唱團 Miyagi-Sanjo OG choir 2001年12月に宮城県第三女子高等学校(現・宮城県仙台三桜高等学校)音楽部の OGで結成された合唱団。主な活動として、コンクールへの参加や各種イベントへの出 演、海外遠征を行うなど幅広い活動を展開している。 2003年、2005年、20 07年、2009年の全日本合唱コンクール全国大会一般部門に東北代表として出場し 、いずれも金賞を受賞。2005年度においては金賞・日本放送協会賞を受賞している 。 特に海外演奏活動を活発に行っている。2005年にはスペインで行われたカントニグ ロス国際合唱コンクールに出場し、36人以下女声合唱部門で第1位を受賞した。また 、2008年5月にベルギーで開催された「第56回青少年のためのヨーロッパ音楽祭 」で全部門の最高賞であるsumma cum laudeを受賞した。 2010年5月にはアイルラ ンド・コーク国際合唱コンクールへの出場、2011年9月には在仙の合唱団4団体と ともにフィンランドとエストニアで開催された「青少年音楽祭」に参加した。近年は東 日本大震災の復興支援活動の一環としてコンサートなどを開催している。 2012年は3月にエストニア・フィンランド・ロシアへの遠征、9月には「青少年音 楽祭」参加の一環としてスロベニア・ポルトガルにて演奏活動を行っている。 翻譯: 宮城縣第三女子高等學校(現為宮城縣仙台三櫻高等學校)在2001年12月成立了音樂部的合 唱團。主要的活動為,參加各種競賽活動,也已經規劃廣泛進行海外遠征。在2003年、 2005年、2007年及2009年在一般部門作為東北代表出場,皆獲得金牌獎。另外在2005年榮 獲日本放送協會頒發金獎。 特別是積極參加海外的音樂會。並在2005年參加在西班牙舉辦的托尼毛國際合唱比賽榮獲 36人以下組別第一名。此外,在2008年5月時,參加在比利時舉辦的「第56屆歐洲青少年 音樂節」在音樂節結束時被授與最優異的成績。於2010年5月參加愛爾蘭科克國際合唱比 賽,2011年9月與四個合唱團組成「仙的合唱團」參加在芬蘭及愛沙尼亞舉行的「青少年 音樂節」。近年來,已舉辦一場音樂會作為支援東日本大地震的復興支援活動。 2012年3月遠征愛沙尼亞、芬蘭及俄羅斯,9月將參加在葡萄牙,斯洛伐尼亞的「青少年音 樂節」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.10.233

04/16 20:29, , 1F
OG是校友(大學姊們)你似乎剛好看漏
04/16 20:29, 1F

04/16 22:20, , 2F
哈 我不知道OG是什麼 那其他部份OK嗎?
04/16 22:20, 2F

04/16 22:31, , 3F
非常感謝masaki板友的幫忙 ^_^
04/16 22:31, 3F

04/16 23:02, , 4F
老實說,其實還是有其他一些問題
04/16 23:02, 4F

04/16 23:03, , 5F
一個建議是,你在解讀的時候,先看主詞和
04/16 23:03, 5F

04/16 23:03, , 6F
最後的動詞,中間的東西當補充。這樣的解
04/16 23:03, 6F

04/16 23:03, , 7F
讀應該會比較精準一點
04/16 23:03, 7F

04/17 00:24, , 8F
其實我助詞動詞分不太懂 大家日本語才上到
04/17 00:24, 8F

04/17 00:25, , 9F
18課而已 看文章還很吃力
04/17 00:25, 9F
文章代碼(AID): #1HRJKcp5 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1HRJKcp5 (NIHONGO)