[翻譯] 拜託大大幫忙翻譯一下 爆難

看板NIHONGO (日語板)作者 (bigmanpower)時間12年前 (2013/06/12 18:03), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
被告人は和歌山市西汀丁5番地の5において和歌山時事新聞社を経営し、「夕刊和歌山時 事」を発行することを業としている者であるが、昭和38年2月11日から同月18日ごろま での間に「街のダニ坂口得一郎の罪状」または「吸血鬼坂口得一郎の罪業」と題する記 事を自ら執筆して7回にわたり連載した際、同月18日付の右夕刊和歌山時事に最近右坂 口本人または同人の指示のもとに同人経営の和歌山特だね新聞の記者が和歌山市役所土 木部の某課長に向つて「出すものを出せば目をつむつてやるんだがチビリくさるのでや つたるんやと聞こえよがしの捨て科白を吐いたうえ、今度は上層の某主幹に向つてしか し魚心あれば水心ということもある、どうだお前にも汚職の疑いがあるが、一つ席を変 えて一杯やりながら話をつけるかと凄んだ」旨記載しこれを掲載した右夕刊和歌山時事 数千部を右日付ごろ、主として和歌山市内の定期講読者等に配達または郵送して頒布し 、もつて公然事実を摘示して右得一郎こと坂口徳一郎の名誉を毀損したものである。 中間的某一小段 謝謝 問題:  『出すものを出せば目をつむつてやるんだが、チビリくさるのでやつたるん や』と聞こ えよがしの捨てせりふを吐いたうえ、今度は上層の某主幹に向かつて『しかし魚心あれ ば水心ということもある、どうだ、お前にも汚職の疑いがあるが、一つ席を変えて一杯 やりながら話をつけるか』 試譯:這好像是一段貪污的對話 請恕小弟都看不懂 只知道しかし魚心あれ ば水心ということもある 你對我好 我就對你好 汙職-貪汙 謝謝各位高手的傾囊相授 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.252.69.28 ※ 編輯: bigmanpower 來自: 111.252.69.28 (06/12 18:24)

06/12 19:19, , 1F
不管怎樣沒試譯就違反板規吧。
06/12 19:19, 1F
好的 馬上試譯 .....下次如果對上層的某主管說"你對我好 我就對你好",怎麼樣,你也有貪污的疑 問,這樣吧 換個座位來談一談 ※ 編輯: bigmanpower 來自: 111.252.69.28 (06/12 19:31)

06/13 15:16, , 2F
促音都打成大字了...
06/13 15:16, 2F

06/18 19:10, , 3F
古文啊XDD
06/18 19:10, 3F
文章代碼(AID): #1Hk4TrMZ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Hk4TrMZ (NIHONGO)