[翻譯] 中翻日試譯
中:無論是我還是香港及台灣的人們都相當支持中國共產黨,因為大家都是中國人啊。
試譯:私も香港と台湾の人々も中国共産党をかなり支持しています。なぜなら、みんな
中国人だからです。
不知道這樣翻可不可以
下句承接上句去做理由的說明,用「なぜなら」和「なぜかというと」應該都正確吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.169.59 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1571463813.A.017.html
→
10/19 14:04,
5年前
, 1F
10/19 14:04, 1F
推
10/19 14:10,
5年前
, 2F
10/19 14:10, 2F
推
10/19 14:18,
5年前
, 3F
10/19 14:18, 3F
→
10/19 14:18,
5年前
, 4F
10/19 14:18, 4F
噓
10/19 14:40,
5年前
, 5F
10/19 14:40, 5F
噓
10/19 16:28,
5年前
, 6F
10/19 16:28, 6F
→
10/19 16:38,
5年前
, 7F
10/19 16:38, 7F
噓
10/19 17:41,
5年前
, 8F
10/19 17:41, 8F
噓
10/19 17:52,
5年前
, 9F
10/19 17:52, 9F
噓
10/19 20:00,
5年前
, 10F
10/19 20:00, 10F
→
10/19 20:41,
5年前
, 11F
10/19 20:41, 11F
→
10/19 22:13,
5年前
, 12F
10/19 22:13, 12F
→
10/19 23:58,
5年前
, 13F
10/19 23:58, 13F
噓
10/20 03:43,
5年前
, 14F
10/20 03:43, 14F
推
10/20 17:20,
5年前
, 15F
10/20 17:20, 15F
→
10/21 01:13,
5年前
, 16F
10/21 01:13, 16F
噓
10/21 05:15,
5年前
, 17F
10/21 05:15, 17F
噓
10/21 09:25,
5年前
, 18F
10/21 09:25, 18F
→
10/22 16:36,
5年前
, 19F
10/22 16:36, 19F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章
25
59