[翻譯] 中翻日試譯

看板NIHONGO (日語板)作者 (史瓦羅)時間8年前 (2016/04/17 00:25), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
原文 我的未來沒有你存在 試譯1 わたしの未来は君がいない          2 君がいない未来     (你不存在的未來?) 原文 那樣的未來不存在 試譯 そんな未来はありえない 感謝大家指點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.43.124 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1460823920.A.D85.html

04/17 00:28, , 1F
1可以。第二句可以用「そんな未来は存在しない」
04/17 00:28, 1F

04/17 01:27, , 2F
私の未来 には 吧
04/17 01:27, 2F

04/18 21:38, , 3F
私の未来に君はいない?
04/18 21:38, 3F
文章代碼(AID): #1N4cTms5 (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1N4cTms5 (NIHONGO)