[心得] N5低空飛過合格心得
考試日期: 2022/12/0x 逢甲考場
考試等級: N5
考第幾次: 4
有無上課: 2022暑假在中部某大學上十堂課(共30小時)
我知道考這麼多次蠻蠢的,第一次是 n 年前,考場是中興,結果
我迷路了找不到考場在哪,時間過了乾脆就不去考了。第二次也是
幾年前,考場也是中興,當時已經自助日旅好幾次了,也有玩過日
本線上遊戲經驗(很常電腦打片假名的技能名及物品名,有加入公會
因此也常打一些招呼問好問事情常用語),五十音沒背全就上了,
考完我很高興打手機給家人說我穩過的,結果差 10 分吧..
第三次在逢甲人言大樓吧應該,兩年前還三年前,當時五十音平片
假名、濁音那些背到 95% 左右,持續自助日旅還有帶人,那次考試
覺得比第二次略難些,該背的 n5 單字我很多都沒背,我印象深刻
的題目有三個:
1. X曜日的 X 怎麼發音 (比方水曜日的水、木曜日的木怎麼發音)
2. 商店的店除了 ten(den) 之外還有什麼唸法? (mise)
3. 右手的右怎麼唸? (虧我當時還看過寄生獸動畫...)
結果差 20 分吧比第二次更慘。
原本基於認為自己應該真的是語言學習白痴的緣故而不想再考了,
我考試只為拿一個證明我至少不是語言學習白痴還智障什麼的,但
實際考兩次都沒過真的蠻不開心,這並非灰心、沮喪、挫折之類的
情感,而是「為什麼我矇不到 n5? 我明明日本都自助 2x 次了,明
明日劇、動畫等等很多字句都聽得懂啊..看來我真的是語言學習白
痴智障啊!!」
對,我認為我應該可以靠用矇的拿到 n5,結果卻是我依舊矇不到。
不過好歹考完那次的當下,有把我覺得我沒做到的地方記下來,這
變成了這次能考過的主因之一。考第四次的這次我也有記,總合來
說簡單舉幾個關鍵:
1.有些題目因為是 n5 的關係故意不用漢字而是一堆平片假名
(我有時在想如果我直接考 n3 說不定還能被我矇到)
亦即單字不能只背漢字,還要連它的平片假名都要熟
2.や、を、は、に、.. 等字在挖空題常出現(問該位置要放什麼)
不過這種如果遇到倒裝的陷阱題就可能錯了但n5應該不會考吧?
3.會社、用餐、百貨公司、鄰居、友人、相對位置、廣義時間、..
廣義時間是像年月日、時分秒、星期幾、今天、前後天、晝夜、..
時間要很熟,因為很多問題總是會提到或用到時間。
用餐的部份多虧了孤獨的美食家日劇,輕鬆地學到了很多字詞,
我幾乎沒認真去背,但一直 repeat 看就自然地記住了甚至連完
整的語句都記住了..
4.部份數字的特殊唸法。舉例,日本的110。這次則多虧了我有看
漫畫獵人,團長幫團員以占卜寫的預言詩,「重要的日曆缺了一
部份」那邊,有些月份是有獨特唸法跟漢字的。
原本不想再考了。很偶然看到有開課訊息,我想起我以前全民英檢
初級也是有去上課然後去考就過了(當時上課不用自己花錢),想說
好吧來花錢上一次課看看,當時沒想說是為了考試,唯一的念頭只
有想知道日文到底要怎麼循序漸進學習,所以我報名的是最初級的
課程。
實際上課後以及時空環境的改變部份總合如下
1.我很少看日劇了,動畫則還有在看但都是中文字幕,而且我一樣
沒在注意該注意的地方(語助詞、連接詞那些),但考完第四次就
有開始留意了。
2.我文法很弱,除了不愛背、記憶力差、很常背過就忘、考試就忘
,就是遇到考試就很難過的那種..但說穿了就是沒有融會貫通才
會這樣(就是考我左→右ok,但逆推回來右→左我就倒了),我以
為我會了實際上沒有。
3.日本自助太多次導致很習慣看漢字,結果我平片假名忘得更多,
看到平片假名時也很難極短時間與其漢字連結在一起,這點同樣
不利於考試。也沒在玩日本線上遊戲了。
4.上課因為分十週,我每週都有充份時間背那些我原本應該要會的
東西,以因應下一次上課時的複習,我記得前五週我都是靠我原
本的基礎來輕鬆加背及理解那些我沒認真學的部份,後五週雖然
吃力一些但我還是靠認真背來應付,十週除了有一週我因為有事
沒去上之外,其它九週的課程都紮實地上完。
5.上課時因為有認真背一些我原本就該背的東西,以及因老師的講
解才理解的東西,後面看動畫、日劇時就留意到了更多字詞,而
更加深印象。
6.這次上課認知到 文法 與 單字詞 是同等重要的。我以前在學校
上英文課從沒重視過文法(所以我英文也是半調子爛爛的),這應
該是我第一次想背初級的文法。(如果只是初級我應該就願意背)
不過說這麼多,其實我報名第四次仍舊抱著想矇矇看的心理。
本來應該是要完整上完(或讀完)所使用教材的第二本的前 1/3,才
去考 n4 或 n5 是比較適合的,但那十週只上完所使用教材的第一
本的前 1/3(前四課)。上完課後,我有嚐試以上課時學到的方式來
自學第五課,感覺好像ok,我就決定報名第四次考試。
但自從我報名後,我突然又不想學日文了,說穿了,我仍舊有想矇
看看的心理,我真的很討厭我努力了結果沒過的不愉快感,如果不
努力也沒過那至少是正常的,過了則可以得到爽感之類的..反正就
是這種不正常的賭徒心態,以及懼怕失敗而不想認真付出。
我好像進入 12 月才臨時抱佛腳把第一本教材的單字跟相關字句快
速看過,以及考試當天一大早就去考場然後再用力地翻教材來看..
然後就憑著對前四課的深刻印象以及後面幾課的淺薄印象,就考了
(幸好那十週的上課我真的很努力用心地聽課、背誦以及複習)
考完感覺深深的挫敗感,這是考四次以來第一次吧,考題比前兩次
考過的更難,當下我心裡很幹,這他媽的哪是 n5 啊! 搞我啊!
又白花錢考試了哭哭~~嗚~~
我這次好歹有比較認真耶~~嗚~~
(至於花錢上課我覺得ok,收獲遠大於金錢的付出)
但好歹還是在考完後趕快在手機記下這次考試的心得,有哪些該注
意的、留意的、該背的、該知道的、...
因為考完的當下我覺得我這次應該還是矇不到了。
結果我矇到了,90分低空過。
過的原因應該是
1.藉由上課,跟老師學到了正確的日文循序學習方法。最重要的就
是教材課本攤在眼前時,我如何學習它,才會是比較完整的學習
。所以就算是臨時抱佛腳我也知道重點該看哪,後來考試就有出
我認為是重點的部份,總算啊~~
2.前四課的內容其實我應該早就要會了,但實際上課才發現我根本
就沒很熟、沒學全、沒學透,這次至少藉由上課打下基礎,憑著
這基礎多拿了1x分左右。雖然考80就能過,但90至少更保險些。
至少該答對的題目有比過往多拿了幾題。
3.我第一次認知在看日劇、看動畫等等時,不能再像過往那樣只去
聽單字詞,然後自滿於哇很多單字詞我都聽得懂耶。我第一次認
知到,語助詞、連接詞那些我過往無視的東西,也同等重要!
4.網飛。這次的關鍵差異就是我近年開始看網飛,而網飛有些動畫
有提供日文字幕(如搖曳露營),我以前看字幕沒在看語助詞、連
接詞那些,現在開始會看了。除了網飛,youtube 的 japanews
也有新聞日文字幕,我現在也會留意那些過往我無視的東西。
5.花錢買運氣
關於一本教材攤在眼前,如何學習它,才會是完整的學習的這一部
份,像有些人就是很厲害知道怎麼閱讀它學習它,而大部份人至少
如果認真努力閱讀也能夠充份理解。但我就是極少數對語言的學習
很白痴智障的那種,看書總是看不到重點,除非有人能教我、提點
我。但出社會後,現實面就是根本沒多少人會熱心、無償地教人、
提點訣竅。過往我也曾幾次想自學,但就是抓不到自學的訣竅。這
次透過上課,總算抓到了學習訣竅。
回到前言,考 n5 真的只是想拿個證明而已,實際上透過近30次的
日本旅我已深刻明白一件事,就是我沒有語言天份,我必須接受這
個現實,才不會在日本旅時總是想拿出半調子的日文來講。不會講
就不要講!真的想講,就要講對!不然就去給我認真學啊!
而拿到 n5 讓我對日文的自學至少產生了一些些的自信,以及至少
能期望有學就能有進步。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.145.135 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1681561883.A.375.html
※ 編輯: laechan (59.126.145.135 臺灣), 04/15/2023 20:32:37
推
04/15 20:40,
1年前
, 1F
04/15 20:40, 1F
我以後會考 n3 吧,等我真正空出一段時間來想唸書的時候,
到時就是真正想考一個資格,我公司是有看 n3 的。
n3 考古題有機會我會看一下,看看 n3 在考些什麼。
然後我今年的目標是認真把第一本教材讀完並背完全部單字,
以便日後出國時有機會講更多正確的日語。
※ 編輯: laechan (59.126.145.135 臺灣), 04/15/2023 20:49:49
推
04/15 23:40,
1年前
, 2F
04/15 23:40, 2F
推
04/16 00:59,
1年前
, 3F
04/16 00:59, 3F
→
04/16 08:16,
1年前
, 4F
04/16 08:16, 4F
→
04/16 08:17,
1年前
, 5F
04/16 08:17, 5F
→
04/16 08:17,
1年前
, 6F
04/16 08:17, 6F
→
04/16 08:17,
1年前
, 7F
04/16 08:17, 7F
→
04/16 08:20,
1年前
, 8F
04/16 08:20, 8F
→
04/16 08:25,
1年前
, 9F
04/16 08:25, 9F
→
04/16 08:25,
1年前
, 10F
04/16 08:25, 10F
→
04/16 08:25,
1年前
, 11F
04/16 08:25, 11F
→
04/16 08:25,
1年前
, 12F
04/16 08:25, 12F
→
04/16 08:39,
1年前
, 13F
04/16 08:39, 13F
→
04/16 08:39,
1年前
, 14F
04/16 08:39, 14F
→
04/16 08:39,
1年前
, 15F
04/16 08:39, 15F
→
04/16 08:39,
1年前
, 16F
04/16 08:39, 16F
→
04/16 08:39,
1年前
, 17F
04/16 08:39, 17F
→
04/16 08:39,
1年前
, 18F
04/16 08:39, 18F
→
04/16 08:39,
1年前
, 19F
04/16 08:39, 19F
→
04/16 08:39,
1年前
, 20F
04/16 08:39, 20F
→
04/16 08:39,
1年前
, 21F
04/16 08:39, 21F
→
04/16 08:39,
1年前
, 22F
04/16 08:39, 22F
→
04/16 08:39,
1年前
, 23F
04/16 08:39, 23F
推
04/16 12:53,
1年前
, 24F
04/16 12:53, 24F
→
04/16 12:54,
1年前
, 25F
04/16 12:54, 25F
→
04/16 12:54,
1年前
, 26F
04/16 12:54, 26F
→
04/16 12:54,
1年前
, 27F
04/16 12:54, 27F
→
04/16 15:23,
1年前
, 28F
04/16 15:23, 28F
推
04/16 18:25,
1年前
, 29F
04/16 18:25, 29F
→
04/16 18:26,
1年前
, 30F
04/16 18:26, 30F
→
04/16 18:27,
1年前
, 31F
04/16 18:27, 31F
推
04/17 10:07,
1年前
, 32F
04/17 10:07, 32F
感覺考題越來越難。
我最早考的那次,看圖說故事做選擇很多簡單的,閱讀測驗的
題目也大多不長,都蠻容易理解。這次則明顯覺得難,有些還
問真實語意(只好用猜的),很多地方故意不用漢字導致一個句
子還得先畫線哪些是單字詞以及肯定否定、現在過去未來用法
,才好辨別連接詞在哪:
EX: 私は高校の教師できません
=> わたしはこうこうのきょうしできません
全部寫平假名,嗚~ 要多浪費時間在辨識句子。然後我是考試
苦手,比方遇到這情況,我會突然「臉盲」不認得こうこう是
啥,我會想半天,它是啥啊...
我覺得日旅越多次,我臉盲的情況就越嚴重,還好這次過了。
※ 編輯: laechan (59.126.145.135 臺灣), 04/17/2023 13:55:12
→
04/17 16:30,
1年前
, 33F
04/17 16:30, 33F
→
04/17 16:31,
1年前
, 34F
04/17 16:31, 34F
→
04/17 16:32,
1年前
, 35F
04/17 16:32, 35F
去日本時開口講最常發現的問題
1.單字唸錯。比方海關問我來做啥的,我說 kansou,他聽不懂,
但還好他後來知道我是要講 kankou...
所以有時我寧願講 tourist
2.單字用錯。我最常犯的錯就是 koko、soko、asoko 混亂使用,
kore、sore、are 混亂使用,dojira 跟 donata 有時搞不清楚
所以有時我寧願講 there, here, this, that, ..
3.數字唸錯。比方十一是 juiji 但我常常就唸成 juji。千円唸成
senen 就好以前就照唸 isenen,百有時該唸 byaku 也照唸 hyaku
4.其它
在國內則沒啥機會講哈哈..
現在有好一點因為上過課,有些用詞至少能講對了,現在去日本就
有講比較多,比方在旅館、或是跟店家點餐、購物時。不過也僅限
於我有打好基礎的前四課範圍(後面的我考完課本就丟一旁了還沒撿回來讀..)
但我還是偏少講,主要是我很會模仿日本人的發音,以至於當我講
一句日文後,對方就會以為我很會講日文..反而是給我自己造成困
擾。現在進一家餐館如果是有服務生的我現在慣常都是先說
excuse me, 絲咪媽先~ gaikokuzin ok?
當對方說 ok 時就很方便:
1.自動遞上外國語菜單(如果有的話)
2.自動用 ez 日文或英文跟我簡單介紹
3.老闆或旁邊的客人有時會帶著笑容問我 where are you from?
雖然還是有趴啦趴啦講日文.. 還好我的聽比講還行一些,餐館用
語大概就那些也還ok,拜動畫、日劇所賜。
※ 編輯: laechan (59.126.145.135 臺灣), 04/17/2023 18:02:05
推
04/18 00:59,
1年前
, 36F
04/18 00:59, 36F
→
04/18 00:59,
1年前
, 37F
04/18 00:59, 37F
推
04/18 21:02,
1年前
, 38F
04/18 21:02, 38F
→
04/18 23:34,
1年前
, 39F
04/18 23:34, 39F
推
04/19 02:58,
1年前
, 40F
04/19 02:58, 40F
我自學的話很難按步就班,在學唸書時的壞習慣。我太常考前才
臨時抱佛腳,這時考不好是必然的,然後我就會非常厭惡自己花
了很多時間精力結果考試結果很爛,但實際上我臨時抱佛腳所花
的時間、所耗的精力(熬夜),這些根本就稱不上是付出。惡性循
環之下我就越來越不想付出--我自以為那些是付出。沒有認真付
出的學習,獲得實效回報(就是真的會了、真的記住了、真的融會
貫通了)的可能性就近乎零,而且會忘得很快、很徹底。
另外,我就是在自己學的時候明知道觀光是 kankou 也唸 kankou
也覺得背起來了,但「考試的時候」或是「臨時要用的時候」或
是「臨時被問話的時候」就會腦袋打結,一片空白,遲滯放空,
然後就讀錯、寫錯、唸錯、意會錯。
所以我現在都當自己是外語學習及使用白痴,現在除非是我很確
定的句子我才會講,很確定的單詞我才會用。
至於自以為聽得懂的部份,因為我太習慣聽了,如果不是講很難
的日語,抓中間幾個本來就聽得懂的單字來猜整句的語意,大概
都是能矇混過關的,我平常也是 youtube japanews(跟ANNNews
類似)開出來當背景音在聽的,或是動畫瘋隨便播個動畫當背景
音,很多動畫都看 n 次了,我很習慣聽,不過句子沒辦法聽太
長就是了,句子一長我腦袋就打結了。但,就我前面說的,在國
外,與其讓人覺得我會講日語聽得懂日語,我寧願讓對方先認定
我不太會講日語也聽不太懂日語。
再回到最上面,我 N5 實際考三次才過,考過的這次是 90 分低
空飛過而已,我沒有天份的這件事我有自知之明。但,基於對日
本旅行的熱愛,我還是想讓自己的日文能夠變好,第一步就是先
確定自己花時間認真打怪練功有經驗值(藉上課學習考過 n5),這
樣只要之後繼續花時間認真打怪練功就行了,經驗值就能慢慢增
加。
最後還是分享一下跟過往的不同處
https://i.imgur.com/soWnuGh.jpg
以 japanews24 這個截圖為例,我以前都是只看漢字或看得懂的
平片假名,然後藉由這些看得懂的,來推敲整句語意
1.推敲得出來 => 我懂了(但這只是有邊讀邊、沒邊讀中間)
2.推敲不出來 => 放棄辨識
現在我則是「看整句」,而且將更多的目光投注在「が」、「を
」、「って」上頭,然後盡量讓自己對這些語助詞或連接詞的前
後接的字詞有印象。或是,「午前七時ごろ」這個語句,我當下
不明白「午前七時ごろ」這句的真實語句,但不管怎樣我先對它
有印象再說。
因為將來我自學時,我可能會看到某一段教學文字是這樣的:
ごろ
午前七時 です
まえ
から
まで
.
.
又或是剛剛隨便網路找一句
5時30分までにご連絡をください。
我以前就是只看我上面看得懂的 5時30分 連絡 然後就覺得整句
就是在講 5點30分 要 連絡 什麼的。
現在我不再只看「連絡」,而是把「ご連絡をください」整句給
啃下來,把「5時30分までに」也給啃下來,我基本已經先放棄先
去理解這整句在講啥,我現在較重視句子的組成結構,我看的是
「ご連絡をください」而不再只是那個我看得懂的「連絡」。如
果我想學這句時,我則會在心裡默唸以下的東西:
ご連絡を ご連絡を ご連絡を ご連絡を ご連絡を ...
ご連絡をください ご連絡をください ご連絡をください ....
5時30分までに 5時30分までに 5時30分までに 5時30分までに ...
までに までに までに までに までに までに ...
ににににににににににに...
時間 に 幹嘛 時間 に 幹嘛 時間 に 幹嘛 時間 に 幹嘛 ...
(不過這樣記會有問題就是了,這是上課才知道的)
※ 編輯: laechan (59.126.145.135 臺灣), 04/19/2023 05:45:42
推
04/19 09:20,
1年前
, 41F
04/19 09:20, 41F
推
04/19 10:46,
1年前
, 42F
04/19 10:46, 42F
→
04/19 10:46,
1年前
, 43F
04/19 10:46, 43F
→
04/19 11:08,
1年前
, 44F
04/19 11:08, 44F
→
04/19 11:12,
1年前
, 45F
04/19 11:12, 45F
→
04/19 11:13,
1年前
, 46F
04/19 11:13, 46F
→
04/19 11:14,
1年前
, 47F
04/19 11:14, 47F
→
04/19 11:17,
1年前
, 48F
04/19 11:17, 48F
→
04/19 11:22,
1年前
, 49F
04/19 11:22, 49F
→
04/19 11:26,
1年前
, 50F
04/19 11:26, 50F
→
04/19 11:37,
1年前
, 51F
04/19 11:37, 51F
→
04/19 11:38,
1年前
, 52F
04/19 11:38, 52F
→
04/19 11:38,
1年前
, 53F
04/19 11:38, 53F
感謝大家的回覆。
上課時唸這本大家的日本語,老師額外印了很多補充教材讓我們
練習(很像課後測驗的再補充練習測驗),自學的話沒這些補充教
材可用。老師挑了很多重點及衍生詞語句出來幫我們加深印象。
不過自學的話這本還是有可用之處,就是單字詞、例句(讀整句)
、同一句型的各種詞的組合的例句(比方過去現在未來)、一段稍
長些的會話文字、一些模擬情境題,然後一些填空題也可提醒我
是否有遺漏的重點。有書的好處就是可以一直看著語句反覆覆誦
裡面的例句,唸它個十幾遍、幾十遍來讓自己記住。
單字詞、會話句,我則著重在旅行、交通、住宿、用餐、購物時
會用到的。
我的想法是,如果我連這本初級I 的單字詞都不想啃,那要說我
多有心、多用心想學日文也是OOXX,啃完才會有下一步,看是換
書、或是繼續上課之類的。我手上還有另一本 n 年前買的也是
初階的日本語書籍。啃每一課的單字時就順便連那些例句、測驗
都唸一唸這樣。某些不懂的語句,因為我會日文輸入,就輸入完
丟google翻譯或搜尋來找答案。
※ 編輯: laechan (59.126.145.135 臺灣), 04/19/2023 16:52:27
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章