Re: [寫作班]第二禮拜題目-英文學習計畫 ....... …
※ 引述《kfsfat (kfsfat)》之銘言:
: 喔..實在太感謝你的幫忙了...連續幫我改了兩篇像小學生的作文
: 以後可能會多po文章上來,請你(包含大家)別見怪,
: 然後另外有一件事請想跟你說一下,因為我想充分利用這個版練習寫作,但是我知道
: 大家沒有義務一定要幫我改文章,所以如果以後你有看到我po文章,不用急著改,
: 有控在幫我改,不然我會不好意思勒。
沒關係 我有空就盡量看
: 回歸正題..關於你提出來我的錯誤..實在收穫良多阿..不過還是有幾點想提出來跟你討論
: 1.有關於我文章所使用的enforce 以及你幫我修改的force兩者用法,我查字典好像說
: force好像比較像是略即到法律方面的事情,所以我的用法好像比叫ok。不過我最後還是
: 採用你最後幫我修改的句子,我覺得你講的很有道理。
常用在法律方面的是enforce才對喔 例如「執法單位」是"law enforcement"
而且force和enforce接的受詞不一樣 一個是人一個是事
這樣記就很清楚了: "If you enforce the law, you force people to obey the law."
: 2.有關於etc用法,好像我的也沒錯,你的也沒錯,不過我明天會去地球村補習,
: 我在跟老師確認一下吧。
etc.前面加點點點是錯的 毫無疑問
傳統上說etc.前面一定要加comma (不過近年來有些英語系國家似乎有不加的趨勢)
這是因為英文裡的ellipsis (...) 是用來表示有字省略掉了,
而etc. (Latin. Et cetera)的字面意思是"and the rest."
所以當你用 A, B, C, etc. 的時候 其他 D, E, F... 都已經包含在 "the rest"裡面
沒有省略東西。
: 3.你所謂前後文的一致性我了解你想傳達給我的意思,但是我不太懂你說我的文章跳
: 躍思考,可否請你從我文章中選出一句有跳躍思考的句子嗎,這樣也許我可能可以了解
: 比較透徹。
(等一下補)
: 感謝你囉....
: 你是高雄人嗎...若是的話我可以請你喝飲料..哈哈
我不是高雄人 也不住在台灣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 99.231.10.180
討論串 (同標題文章)
ST-English 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章