Re: 臺北國語(華語)並非戰後移民的母語

看板TW-language (臺語板)作者 (良牙)時間19年前 (2005/06/03 17:16), 編輯推噓4(405)
留言9則, 4人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《bbv (柏克萊碩士英文老師)》之銘言: : 呼應上面一篇文章 我認為我們目前所使的國語代表一種共同的語言 : 並沒有稱之為台北國語的必要 : 有的人以為國語就是北京話,這完全是誤解, : 北京話只是中國的一種方言,它和其他方言一樣, : 都是國語的組成份子之一, : 如今尚有許多北京話的成分沒有被國語吸收,例如: 這篇寫得很不錯。 我想來補充說明的是我覺得國語一詞較不妥的原因。 雖然國語的使用者大部分不是有意識地使用這個詞, 但國語用來指一個全國通用的語言,這是帶有民族國家意涵的。 國語文的確立,常被視為國族建構過程的里程碑。 民族國家將內部視為單一民族,風俗習慣、語言、祖先……等等,都是同一個。 所以原住民會被取漢名;要有姓,因為母子聯名不符中華民族的習慣。 這是和多元文化的價值觀有所牴觸的。 我個人比較能接受的是「華語」一詞。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.135.254.169

61.228.220.192 06/03, , 1F
我們應該提倡把國語正名為台北話
61.228.220.192 06/03, 1F

140.112.249.126 06/03, , 2F
台北話是否能代表全體? I prefer 台灣華語
140.112.249.126 06/03, 2F

220.138.122.27 06/03, , 3F
我覺得使用臺灣華語一詞,就與美式英語一樣的道理
220.138.122.27 06/03, 3F

220.138.122.27 06/03, , 4F
臺灣華語的臺灣指涉其產生變異及通行的地區是臺灣
220.138.122.27 06/03, 4F

134.102.70.152 06/04, , 5F
“華語”讓一個大陸人來聽﹐肯定認為是海外華
134.102.70.152 06/04, 5F

134.102.70.152 06/04, , 6F
人地區說的“漢語”﹐如果被縮小指為“官話”
134.102.70.152 06/04, 6F

134.102.70.152 06/04, , 7F
或者普通話或者臺灣目前所稱的“國語”﹐感覺
134.102.70.152 06/04, 7F

134.102.70.152 06/04, , 8F
很彆扭﹐因為這樣有很多地方的華人竟然母語不
134.102.70.152 06/04, 8F

134.102.70.152 06/04, , 9F
是“華語”
134.102.70.152 06/04, 9F
文章代碼(AID): #12e201NO (TW-language)
文章代碼(AID): #12e201NO (TW-language)