[請教] 跳蚤市場的閩南語要怎麼說啊

看板TW-language (臺語板)作者 (老鼠愛大便)時間19年前 (2005/07/29 09:16), 編輯推噓7(702)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/9 (看更多)
發現學生在寫演講稿都不考慮要用閩南語講會有困難 「跳蚤市場」的閩南語要怎麼說? 還有「電腦遊戲光碟」.......orz..... 麻煩各位高手為我解答了 謝謝 -- 上一屆學生寫「偉人傳記」 我叫她閩南語講「有名的人的故事」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.228.59

140.109.150.106 07/29, , 1F
chhat-a chhi (賊仔市) ?
140.109.150.106 07/29, 1F

140.109.138.248 07/29, , 2F
我們家說chhat-a chhi是指「賣舶來品的地方」耶?!
140.109.138.248 07/29, 2F

218.164.126.163 07/29, , 3F
我家是說賊仔市或pun3-so3-chhi7(垃圾市)
218.164.126.163 07/29, 3F

218.164.126.163 07/29, , 4F
光碟我爸直接翻kong-tiap8,他識字但不會講國語
218.164.126.163 07/29, 4F

218.164.126.163 07/29, , 5F
偉人傳記我覺得講"偉人傳"(ui2-jin5-toan7)較好
218.164.126.163 07/29, 5F

140.109.150.106 07/29, , 6F
pun-so chhi 就我的認知是黃昏市場.
140.109.150.106 07/29, 6F

140.112.63.4 07/29, , 7F
chat-a chi(TLPA)賊仔市
140.112.63.4 07/29, 7F

59.104.9.197 07/29, , 8F
pun-so chhi 是黃昏市場
59.104.9.197 07/29, 8F

218.164.126.163 07/29, , 9F
黃昏市場我家說"下晡市"
218.164.126.163 07/29, 9F
文章代碼(AID): #12wODY4w (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12wODY4w (TW-language)