Re: 關於 j → g

看板TW-language (臺語板)作者 (xiao)時間19年前 (2005/09/12 22:48), 編輯推噓4(402)
留言6則, 2人參與, 最新討論串2/14 (看更多)
※ 引述《Richter78 (The Enigma)》之銘言: : 泉音入母歸柳母,所以/j/唸成/l/是系統性的現象 : 但是/j/唸/g/呢? : 究竟是什麼地方的方言? : 是系統性的音變還是個別發生的呢? : 嘉義縣義竹鄉這個地名是由「義竹圍」簡化而來的 : 但是我判斷這個地名本來叫做「二竹圍」 : 因為其隔壁庄就叫「頭竹圍」 : 而依據臺灣地名的對應性,有頭就會有二 : 問題來了,「二」(ji)為何變成「義」(gi)? : 先前我曾提出一個假說: : 此處位處臺灣優勢腔(偏漳)與海口腔(偏泉)的過渡地帶 : 因此二竹圍最初可能是漳裔命名的,二他們唸/ji/ : 但泉音裡沒有/ji/這個音,所以泉裔誤聽成/gi/,往後就寫成義了 : 看來,唯有回答最上面的那些問題 : 才能解開義竹這個地名的身世之謎 漳腔的j只出現在 i 和 u 的前面;一些海口腔也有j,泉腔韻書"彙音妙悟"也有入母, 可見早期的閩南語都有j的,只是現代泉腔大部份j變為l。 j變g的情形,我媽的家鄉台南縣下營鄉就有, 多注意陳總統的發言像"人民、二十、認真"就會發現他也有,官田就在下營隔壁而已。 以他們的情況來說,j變g只發生在i前面,如"尿二字人日..", 但在u前面都還保持j音,如"熱瑜裕jue5(jue5死狗蟻e jue5)",但這類的管字很少。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.126.170

61.59.187.77 09/12, , 1F
在I前面的J和U前面的J應該不同音,只是都用J表示而已
61.59.187.77 09/12, 1F

218.164.126.170 09/12, , 2F
i前面的ch和u前面的ch不同,也用同一符號表示啊
218.164.126.170 09/12, 2F

61.59.187.77 09/13, , 3F
我的意思是說:所以本文的I前的J有沒有變音
61.59.187.77 09/13, 3F

61.59.187.77 09/13, , 4F
跟U前的J有沒有變音沒有關係 (變G)
61.59.187.77 09/13, 4F

218.164.125.239 09/13, , 5F
它們本都同屬入母j,這就是它們的關係
218.164.125.239 09/13, 5F

218.164.125.239 09/13, , 6F
原來u前和i前都是j,只是i前的j變化了→g
218.164.125.239 09/13, 6F
文章代碼(AID): #139PLIdU (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
4
6
以下文章回應了本文 (最舊先):
1
3
18年前, 02/20
完整討論串 (本文為第 2 之 14 篇):
4
6
4
6
2
4
3
4
4
8
1
3
2
2
0
1
文章代碼(AID): #139PLIdU (TW-language)