Re: 台文漢羅文列入教育部少年讀本相關報導

看板TW-language (臺語板)作者 (Siraya)時間20年前 (2006/03/15 23:30), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《zhutuoni (Tithauni)》之銘言: : 自由時報 3/5/2006 : 推動台語文 羅馬拼音好幫手 : 〔記者黃博郎/台南報導〕 : 有媒體批評少年文學讀本中,以漢字加羅馬字寫成的漢羅台語文作品「海翁宣 : 言」,連建中學生都看不懂。 Chia-e 媒體有影頭殼一空 無學--過 beh 安怎看有? 尚好是建中學生攏看有俄文 若無 是 m-是因為俄文 e 問題? : ------------ : 民代就職宣誓 簽名用羅馬拼音 : 記者黃博郎/專訪 : 有人籌組社團、編教材、舉辦活動推廣羅馬字台語文,有人則身體力行,日常 : 生活大多使用羅馬字,他就是南市議員李文正,日前就職市議員時,還因誓詞 : 用羅馬字簽名,讓監誓人看不懂,差點無法完成宣誓就職。 Goa e 護照頂面 e 英文名已經改做台語 e 羅馬拼音 逐家有閒 ma 會使去試看-mai :) -- 來學 POJ: http://myweb.ncku.edu.tw/~p4890113/poj.html 台語文學習分享: http://www.wretch.cc/blog/uav&article_id=1865695 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.202.68

03/16 00:51, , 1F
真的可以改? 辦事員不會刁難你嗎
03/16 00:51, 1F

03/16 12:54, , 2F
Laang zoe yn tioh mxkvar aq. http://tinyurl.com/fjw7f
03/16 12:54, 2F

03/16 15:21, , 3F
R板主的護照也是喔:)
03/16 15:21, 3F
文章代碼(AID): #1463CnuI (TW-language)
文章代碼(AID): #1463CnuI (TW-language)