Re: [轉錄][問題] 為什麼不能用台語唱軍歌?

看板TW-language (臺語板)作者 (Siraya)時間20年前 (2006/03/23 16:08), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
Goa e 看法是 若 beh 用台語唱 Ma 無應該 "直接翻譯" 本底 e 華語軍歌 "直譯" 會產生 "硬拗" e 感覺 To-算是翻做英語 ma 仝款 洪秀柱唱 e 方式 to-是直接照翻 (伊 e 歌聲有影歹聽, 對台語 e "殺傷力" 實在有大... :p ) 別項 mai 講 Hit 句 "說幹就幹" to be-tang 直接翻做台語 台語內底講著 "幹" (bat 聽過本字是姦?) 應該無 "做代誌" e 意思 直接翻做台語 to 真怪奇 台語軍歌 會使寫新詞 甚至配新調 An-ne 才會 "合-su" 才 be 予華語拖-leh-走 Ma khah be 予一寡 m-bat 字兼無衛生 e 人烏白恥笑 -- 來學 POJ: http://myweb.ncku.edu.tw/~p4890113/poj.html 台語文學習分享: http://www.wretch.cc/blog/uav&article_id=1865695 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.202.68
文章代碼(AID): #148bTzm0 (TW-language)
文章代碼(AID): #148bTzm0 (TW-language)