[請教] 語尾助詞

看板TW-language (臺語板)作者 (狂奔)時間19年前 (2007/02/03 22:04), 編輯推噓6(607)
留言13則, 4人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
好像台灣不同地方會有不同的習慣語助詞 印象中 台南高雄會 逆來逆去(nih ?) 我家那好像都會用ㄏㄧㄡˇ(台羅不會拼) 我有個同學 還會用ㄌㄧㄚˇ(台羅也不會拼) 不曉得其他地方是怎樣? 在台北有個小小的發現 台北很多人說 hit lou(落) 但我家那講hit le7(勒) 記得 有人說 ki2 幾(大概是這個音) 也有ki2 lit (不過辭典上是寫tit@@) 不曉得這個在不同地方講的習慣是否也不同 我要請教的問題是 ㄏㄧㄡˇ ㄌㄧㄚˇ 台羅要怎麼拼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.251.177

02/03 23:13, , 1F
應該是台中腔
02/03 23:13, 1F

02/03 23:20, , 2F
想到一個~ 台中人講受傷的傷 台語是=> ㄒㄧㄤ
02/03 23:20, 2F

02/03 23:22, , 3F
不知道有沒有關聯
02/03 23:22, 3F

02/03 23:54, , 4F
我還有聽過「ㄌㄧㄡˇ」的說…
02/03 23:54, 4F

02/04 00:35, , 5F
nih 是'呢'. 日本話變成台語外來語助詞. 祖上輩受日本教育
02/04 00:35, 5F

02/04 00:37, , 6F
的家族常有的語氣詞.
02/04 00:37, 6F

02/04 00:38, , 7F
hioh 是"是喔". 常聽出身於鄉間的阿巴桑這樣答應著.
02/04 00:38, 7F

02/04 00:41, , 8F
hit lou 我聽過客籍人說台語時用的, hit le 是一般閩南語.
02/04 00:41, 8F

02/04 00:42, , 9F
好像廈門那邊也這樣說吧.
02/04 00:42, 9F

02/04 12:25, , 10F
我覺得沒什麼地域差 到處都有人用不同的語助詞
02/04 12:25, 10F

02/04 12:37, , 11F
比較特別的是高雄沿海一帶的語尾助詞"ta"和永靖的"ue"
02/04 12:37, 11F

02/04 12:38, , 12F
據現有的調查.....永靖是偏漳腔的福佬客
02/04 12:38, 12F

02/04 21:21, , 13F
而且這些語尾助詞 有些講國語的也會用到 "真的溜"
02/04 21:21, 13F
文章代碼(AID): #15n9Q3rG (TW-language)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):
4
6
6
13
文章代碼(AID): #15n9Q3rG (TW-language)