Re: [請教] 語尾助詞

看板TW-language (臺語板)作者 (張開雙手守護你)時間19年前 (2007/02/11 01:42), 編輯推噓4(402)
留言6則, 3人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 203.71.166.150 : ※ 編輯: kev7428 來自: 203.71.166.150 (02/09 23:44) : → MilchFlasche:是嗎?第一次聽過「hitlo」是種類的意思@@ 02/10 00:13 : 推 tknetlll:這樣說也沒錯啊 hit lo是 "hit號"的合音 02/10 01:09 : → tknetlll:連音啦...應該這樣說 02/10 01:10 : 推 saram:hit lou lang 是" 那種人"的同義詞, 沒錯. 02/10 06:20 : → vivaladiva:我們hit lo和hit le都是當做語助詞「那個」用 02/10 11:30 : 推 Sinchiest:明明就是 e5 不要將錯就錯寫成 le5 02/10 16:35 雖然從拼音可以知道口音中的"hide"原本是"hit-e"(入聲t連音變濁音d) 但l跟d唸起來真的很像,導致很多人都以為是hi-le或hit-le 台語子音是"l"的,有哪些原本可能是"d"呢? 另外,之前去峇里島時,我們的房號是"D",當地服務生唸起來就像台語的"你" 很好奇他們直接發"Di"與"Li"是否能分辨? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.185.102

02/11 07:23, , 1F
入聲是塞聲, 不會影響到後面的子音吧.
02/11 07:23, 1F

02/11 09:18, , 2F
不影響後面的子音,但連母音的時候,入聲會變音
02/11 09:18, 2F

02/11 09:19, , 3F
如凹仔底(lap-a-te)實際發音為laba-te
02/11 09:19, 3F

02/11 15:36, , 4F
閩南語ptk尾常常因為後面接母音而濁化啊。
02/11 15:36, 4F

02/11 17:30, , 5F
閩南語的「d」和「l」實際上似乎都混同成閃音r了,
02/11 17:30, 5F

02/11 17:31, , 6F
這是我之前在Linguistics板開板時問到的結論。
02/11 17:31, 6F
文章代碼(AID): #15pWGPgA (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):
4
6
6
13
文章代碼(AID): #15pWGPgA (TW-language)