Re: [轉錄][新聞]巨蛋台語怎麼念? 網友:金大粒ㄟ卵

看板TW-language (臺語板)作者 (saram)時間18年前 (2008/03/09 00:39), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/7 (看更多)
巨蛋一詞, 本來就是外來語, 直接取其漢字, 使用國語 發音. 台灣人一向崇日, 根本不想自己創造一詞. 國語 字罷了, 現在連台語都要從國語借詞, 等於是三手貨. 巨人隊的巨, 三十幾年來台語麼讀的? 紅蛋的蛋, 台語 一向念讀書音. 把巨與蛋合起來, 就是台語新詞了. 這麼大的建築, 台灣有好幾處, 一個本土新詞彙的發明 (或翻譯), 總該經過全民的腦力激盪, 造出各語言的能 接受的新詞. 懶惰的政府官員, 只想挑便宜, 今天巨蛋 台語無法產生共識, 只能回到國語的翅膀下了. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.33.176

03/22 12:58, , 1F
大推
03/22 12:58, 1F
文章代碼(AID): #17qi4olZ (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17qi4olZ (TW-language)