山佳

看板TW-language (臺語板)作者 (Stephen)時間17年前 (2008/12/14 19:26), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
我從2001年到現在, 幾乎每週都坐火車由台北南下, 火車上的台語撥音本來是San-ka 最近改成Soann-a2-ka 聽說當地人是說Soann-a2-kha[山仔腳] -- 台語信望愛http://taigi.fhl.net/ 台語讀經http://taigi.fhl.net/list.html -- ※ 編輯: sitifan 來自: 118.169.188.135 (12/14 21:39)

12/15 04:32, , 1F
同理 海線站大山也應該讀大山腳(Toa soa ka)才對
12/15 04:32, 1F

12/15 04:32, , 2F
kha
12/15 04:32, 2F

12/16 00:19, , 3F
ka kha 有何不同? 我住樹林 山佳我會唸 山仔腳
12/16 00:19, 3F

12/16 00:23, , 4F
k=ㄍ kh=ㄎ
12/16 00:23, 4F

12/16 00:55, , 5F
喔 那要唸kha
12/16 00:55, 5F
文章代碼(AID): #19HEs1Mi (TW-language)
文章代碼(AID): #19HEs1Mi (TW-language)