Re: [請問] 台語的「剛NA」
※ 引述《sam1115 (EXILE)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 ask 看板]
: 作者: sam1115 (EXILE) 看板: ask
: 標題: [請問] 台語的「剛NA」
: 時間: Wed Sep 9 20:03:05 2009
: 我知道是指「只」「僅僅」
: 也就是英文的only
: 但有時候看台語的連續劇
: 有時候演員會用到「剛NA」
: 但國語翻的台詞卻沒有「只」「僅僅」「光有」的意思
: 想請問台語達人,「剛NA」還有別的國語的意思嗎?
: 感恩
以下用白話字來說明
標本調的話如下:
ka-na: 只有
ka2-na2: 好像
ka2-na2 ti (假若豬) 變調後讀作"ka na ti" = 好像豬
ka-na u7 ti (ka-na 有豬) 變調後讀作"ka7 na7 u3 ti" = 只有豬
考慮變調後的發音,聲調比較高的是"好像",比較低的是"只有"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.205.249.144
→
09/10 03:37, , 1F
09/10 03:37, 1F
→
09/10 03:38, , 2F
09/10 03:38, 2F
→
09/10 03:39, , 3F
09/10 03:39, 3F
→
09/10 03:42, , 4F
09/10 03:42, 4F
→
09/10 03:43, , 5F
09/10 03:43, 5F
→
09/10 06:18, , 6F
09/10 06:18, 6F
→
09/10 09:49, , 7F
09/10 09:49, 7F
→
09/15 03:39, , 8F
09/15 03:39, 8F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章