[請教] 紛亂的台灣語言拼音政策

看板TW-language (臺語板)作者時間16年前 (2009/09/14 20:24), 編輯推噓5(5031)
留言36則, 7人參與, 最新討論串1/7 (看更多)
作者: stevenjobs (乒乓兵) 看板: TW-language 標題: [請教] 紛亂的台灣語言拼音系統 時間: Mon Sep 14 20:24:07 2009 我在學生時代,正式學到的音標系統,只有ㄅㄆㄇㄈ,KK音標,日語50音. 台灣語言(國台客)的羅馬拼音,課堂上都沒有教.這些語言羅馬拼音都是由 看板上,機關團體的名稱中,路標,民間出版物拼拼湊湊學來的.一套統一的 作法都沒有. 比如淡水 就有 Tansui, Tanshui, Tamsui,Tamshui,宜蘭 就有 Yilan , Ilan 等. 更好笑的,同一單位所做的看板號誌,新竹竹南 竹放在字首字尾 ,它的拼音就不同了,真的令人搖頭. 我想請教各位國台客語的音標要學哪一種比較好呢? 以下是我的了解: 1.國語: 早期教育部有公布注音第二式,但是只是公布而已,沒有像ㄅㄆㄇ要求 學生要學, 後來有 通用/漢語之爭,台北市故意就是要用漢語,跟台灣其他地方 不同,馬冏執政後,又下令全國要改為漢語,浪費公帑,正音標為漢語可以,正名 為台灣則無理? 真是兩套標準. 漢語派有個理由就是要與"國際接軌",這個理由 真的很荒謬,一國的音標,自己國內統一就好,台灣自己就是國際的一份子,要跟中國 相同才是國際接軌? 那麼英美語的字彙之間,台灣國語與中國普通話之間,正殘體   漢字之間,也是有許多差異,何必以中國馬首是瞻? 採用通用,跟中國就有個符號識別,一看拼音大概就知來者何處,不會產生   混淆.現在政府在推漢語拼音了,各位對使用哪種拼音,有何看法與做法呢? 2.台語: 以前政府對母語都不重視,台語拼音系統都是民間在做,據我所知有教會羅馬 拼音,近年來教育部也推了一套,好像叫台羅. 我看過的有 字母加數字的 也有 字母加ˇˊˋ , 哪一種比較多人用呢? 3.客語: 這個更少人關注了,連客家人也很少重視,同一客語學者出版的書,1990年代 跟現在的拼音都不一樣.這幾年教育部也搞了一個客語拼音,我沒有其他比較好 的選擇,加上要參加客語認證,只好拿香跟教育部一起拜啦. 這套客語音標(四縣)讓我比較不能適應的是 c 這個符號 ,依照英語的發音 規則我很容易把 cong 發成 kong, 而不是 tsong,每次看到 c 我都要停頓一下 提醒自己. 這套音標也是字母加ˇˊˋ ,大家覺得好嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.224.71.197

09/14 20:39, , 1F
那些推漢拼的人 自己外文名字卻都甚少使用漢拼 卻要強押人民
09/14 20:39, 1F

09/14 20:40, , 2F
使用X Q Zh的符號 真是怪哉
09/14 20:40, 2F

09/14 22:05, , 3F
標題與內文標題不一樣XD 我個人認為系統無罪,亂的是政策
09/14 22:05, 3F

09/15 00:18, , 4F
我有改"系統"為"政策" 但是內文標題還是"系統" :(
09/15 00:18, 4F
※ 編輯: stevenjobs 來自: 125.224.71.197 (09/15 00:23)

09/15 0, , 5F
典型的例子 漢:caocao 通:caocao 這樣會有區別嗎
09/15 0, 5F
9 :29nakadachi:那些推通用的人 難道真的認為zh改成jh q變ci就可以改 09/15 09:35 ※ 編輯: stevenjobs 來自: 125.224.71.197 (09/15 09:38)

09/15 09:37, , 6F
變什麼嗎 更不用說通用和注音符號的對應復雜
09/15 09:37, 6F

09/15 09:40, , 7F
至zhih 吃chih 師shih 這麼多h有比較好念嗎
09/15 09:40, 7F

09/15 09:42, , 8F
在美國的臺灣人我只看到過威妥碼拼音的國語名字
09/15 09:42, 8F

09/15 09:44, , 9F
另一點 板上很多人堅持名從主人 請說簡體字或簡化字
09/15 09:44, 9F
※ 編輯: stevenjobs 來自: 125.224.71.197 (09/15 09:45)

09/15 09:47, , 10F
所以你看到通用的caocao 會發成 靠靠 是吧
09/15 09:47, 10F

09/15 09:52, , 11F
漢字本來就只有一種 頂多有一些民間通用俗字簡字
09/15 09:52, 11F

09/15 09:53, , 12F
如今中國改了一套不三不四的所謂的"簡體字" 然後把千年
09/15 09:53, 12F

09/15 09:53, , 13F
被清濁音問題纏身的通用已經在臺語拼音的比賽被判出局
09/15 09:53, 13F

09/15 09:54, , 14F
來的漢字 稱為繁體,反客為主. 且中國"簡體字" 已經不是
09/15 09:54, 14F

09/15 09:55, , 15F
名從主人 只要人家不取太過分或帶侮辱的名字都應接受
09/15 09:55, 15F

09/15 09:55, , 16F
"簡化"的問題,而是"錯字"的問題. 比如蕭姓 為 肖姓
09/15 09:55, 16F

09/15 09:56, , 17F
這和不三不四二百五不倫不類難看要死破壞文化都無關
09/15 09:56, 17F

09/15 09:57, , 18F
稱台灣漢字為正體 中國漢字為殘體 更加貼切.
09/15 09:57, 18F

09/15 09:57, , 19F
名從主人 顯示一個人尊重別人的修養
09/15 09:57, 19F

09/15 09:58, , 20F
不然人家也可以說台灣漢字簡稱彎彎字
09/15 09:58, 20F

09/15 10:00, , 21F
主人是誰? 是千年以來的使用正體的華語族群 還是強力大
09/15 10:00, 21F

09/15 10:00, , 22F
改漢字的政權???
09/15 10:00, 22F

09/15 10:00, , 23F
我早就說了 通用不被臺語文學者接受就是判死刑了
09/15 10:00, 23F

09/15 10:01, , 24F
強力大改漢字發動文化大革命三反五反大躍進人民公社的
09/15 10:01, 24F

09/15 10:02, , 25F
中華人民共和國中央政府與其管轄下的人民 夠清楚了吧
09/15 10:02, 25F

09/15 10:02, , 26F
如果有人要說台灣漢字是彎彎字 也可以啊,但別忘了千年
09/15 10:02, 26F

09/15 10:03, , 27F
來東亞漢字都是這樣...
09/15 10:03, 27F

09/15 10:04, , 28F
彎彎是中國網民對臺灣人的蔑稱....
09/15 10:04, 28F

09/15 10:08, , 29F
臺灣人(尤其在國外) 要有品有風度一點...
09/15 10:08, 29F

09/16 08:32, , 30F
簡化字的歷史起碼也有千年 指是因為阿共的統整失敗黑掉了
09/16 08:32, 30F

09/16 20:01, , 31F
可以有定案的8年不知道搞啥鬼 到了現在才在說紛亂 怪誰呢?
09/16 20:01, 31F

09/16 20:02, , 32F
要馬政府對這事定案 是不可能 更可怕的是可能變成鬥綠的工具
09/16 20:02, 32F

09/16 20:02, , 33F
光是要用那一種拼音 所謂本土的就可以內鬥成一團
09/16 20:02, 33F

09/16 20:04, , 34F
書寫法:全羅 半漢半羅 全漢;標音法:羅馬字 注音符號改版
09/16 20:04, 34F

09/19 14:45, , 35F
客語客委會做很多事的 多去客委會網站看
09/19 14:45, 35F

09/19 14:48, , 36F
客語客委會的拼音 聲調調號各腔沒統一 我是覺得無所謂
09/19 14:48, 36F
文章代碼(AID): #1AhZNetd (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AhZNetd (TW-language)