Re: [漢字] khen2(被東西打到)的漢字

看板TW-language (臺語板)作者 (台灣魂)時間15年前 (2010/06/14 00:48), 編輯推噓7(709)
留言16則, 6人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《a80314mouse (古小兔)》之銘言: : 標題: [漢字] khen2(被東西打到)的漢字 : 時間: Sun Jun 13 18:30:46 2010 : : 如題。 : : 比如說,被棒球khen2到、被石頭khen2到。 : : 這個「khen2」的漢字倒底要怎麼寫呢? : : 謝謝! : : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 140.122.206.253 : → adst513:是狀聲詞嗎?像是鏗鏘有力的鏗? 06/13 19:08 : → tknetlll:khen1<khian1 http://ppt.cc/4s,S 06/13 19:13 : → a80314mouse:感謝二樓 可是平常不會有[i]的音耶 06/13 23:20 : → Sinchiest:是阿 所以說要學台語羅馬字才不會寫錯阿 06/13 23:34 : 推 johnny:不算寫錯吧 像原po他沒有i的音為何寫的時候要有i? 06/14 00:34 其實應該是有那個i的, 會聽不到那個i,我猜是種懶音現象, 或是 khian 只是很短暫帶過去而已 還有像是「見、便、電、弦、天、仙…」 平常我們在講,不太會去聽到中間的i, 但是如果在看歌仔戲、布袋戲、甚至少有的台語話劇, 就常常會聽到很明顯刻意的發出中間的i。 -- 學習台羅時,有些困擾。 一開時我在記韻母an時,我都會唸成「ㄢ」… 還是像kiat,我一直都搞不懂為什麼不是唸ㄍㄧㄚ(ㄉ), 而是唸ㄍㄧㄝ(ㄉ)… 不過我猜是對應an所產生的入聲at, 才會ㄝㄥ變成→ㄝ(ㄉ)。 還有入聲h,我常常會將這類後面帶-h的判成第三聲跟第七聲, 無論是本調還是變調,我都聽不太出來… 因為-h太不明顯了,常常不懂要怎麼區別… 然後找字典找不到字,打也打錯。 不知道你們在學習台羅時,還有碰到什麼困擾…? 也希望有人可以回答我的困擾。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.18.120 ※ 編輯: TaiuanHun 來自: 114.38.18.120 (06/14 00:51)

06/14 00:57, , 1F
感謝 順道請教一下各位版友 講話中的i消失是誤念還是口音差
06/14 00:57, 1F

06/14 01:09, , 2F

06/14 01:16, , 3F
可是如果是懶音的話,khian會變成khan,但是我們家都
06/14 01:16, 3F

06/14 01:17, , 4F
講khen,並沒有 a的音耶
06/14 01:17, 4F
我有了解了cgkm板友提供的網誌,大概懂了。 首先,ian會變成實際唸成(ien),是在很久很久以前就改變了, 可能是日治時代,甚至更早,(到底什麼時候變的啊?我聽說會改變是被日語所影響) 河洛話現在講「見、便、電、弦、天、仙…」,並不會發(ian), 那我就不懂為啥台羅要用ian來表示(ien),要用iat來表示(iet)了, 這樣不是更不直覺嗎?在我手寫我口的時候,還要卡一下才寫的出來… 再來,網誌裡寫: 大概是佇二十世紀頂半段,ien 佇台灣,i 介音漸漸無明顯,到甲即馬,多數儂攏讀做 en 去矣。偆一部份老大儂、少數地區个儂、抑是卡執拗[tsip-a]个復古派,tsiah有 講 ien。 所以,先是(ian)變成唸作(ien),然後再懶音變成(en), 所以是這樣: (ian) → (ien) → (en) 。 看完了網誌,確實我所聽到會清楚發出中間的i的,都是會講究完整發音的職業, 例如漢學仔老師,布袋戲/歌仔戲…等,或是發音特別去復古的人, 但是再講究的人, 我也沒有聽過「見、便、電、弦、天、仙…」會真的發出(ian)的人, 可見這個音已經在台灣完全改變成(ien)了。

06/14 01:27, , 5F
像是ㄢ本來是an,可是ㄧㄢ的話就是ien。台語又省略i成en
06/14 01:27, 5F

06/14 01:38, , 6F
推一個 我也覺得應該要照實際發音拼寫才對
06/14 01:38, 6F

06/14 01:38, , 7F
否則拼的只是「歷史語音」而已,而非現在語音
06/14 01:38, 7F
不過,如果台語變成台灣教育主要語言,我們的台語很可能會"復古"回去, 這應該是好現象吧,不過很累就是了, 只是(en)如果寫成ien我可以理解,這是省略i的懶音現象, 但是,(en)寫成ian我就不能理解了, 這就有種復古過頭的感覺, 因為我從沒聽過有人真的會講iAn,任何型式上,我從來都沒有聽過。

06/14 01:56, , 8F
我媽會念ien唷! 不過我聽到覺得很作做XD
06/14 01:56, 8F

06/14 01:57, , 9F
可能就像日本老一派唸nga.nge.ngi.ngo.ngu一樣吧
06/14 01:57, 9F

06/14 01:57, , 10F
都會被念ga.ge.gi.go.gu的年輕一輩覺得裝腔作勢
06/14 01:57, 10F

06/14 02:56, , 11F
我也會唸 -ien, -iet 但是有時候怕別人聽不懂就唸 -en, -et
06/14 02:56, 11F

06/14 03:01, , 12F
尤其是顎音化的 sian, siat, tsian, tsiat, tshian, tshiat
06/14 03:01, 12F

06/14 03:04, , 13F
sen vs. ㄒㄧㄢ tsen vs. ㄐㄧㄢ tshen vs. ㄑㄧㄢ
06/14 03:04, 13F

06/14 11:51, , 14F
有些地區可能保留了[ian],像是鉛筆[iam-pit],蓮霧
06/14 11:51, 14F

06/14 11:53, , 15F
[liam-bu],但[ian]都因後為唇音而同化成唇音[m]了.
06/14 11:53, 15F
※ 編輯: TaiuanHun 來自: 114.38.18.120 (06/14 13:58)

06/14 17:36, , 16F
不理解做作這想法哪來的
06/14 17:36, 16F
文章代碼(AID): #1C5GlQYF (TW-language)
文章代碼(AID): #1C5GlQYF (TW-language)