Re: [語法] [要不要] 與[愛不愛]的問答之間

看板TW-language (臺語板)作者 (rhino)時間15年前 (2010/06/20 11:23), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串5/7 (看更多)
※ 引述《cis122 (cis122)》之銘言: : 最近有個問題 每次用台語詢問 需求的時候 : 像是 你要不要喝水 : 通常就會回答 愛 或是 不愛 就是表示 要喝水 或是不要喝水 : 為什麼會這樣呢 我們家(我爸這邊)及我個人的用法也是 欲完全不會出現在回答的語句中 都是用愛、不愛、毋免 (但我媽媽彰化人,他的回答則都是用欲,幾乎沒聽他說過愛) 而相反的,問句中則是兩者皆有 但意思不盡相同 愛:在問句中感覺是須不須要 ex:你今天愛去學校否? 欲:則是要不要(問想法) ex:你欲飲水否? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.92.248

06/22 13:36, , 1F
但是回答時可以轉換用詞來表達意思XD
06/22 13:36, 1F

06/22 13:37, , 2F
就像PEDI大那篇一樣
06/22 13:37, 2F
文章代碼(AID): #1C7Oc-lS (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1C7Oc-lS (TW-language)