Re: [資料] 注音符號是上天賜給我們的禮物

看板TW-language (臺語板)作者 (ss)時間14年前 (2011/05/31 02:18), 編輯推噓4(4012)
留言16則, 7人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《wdwistrue (和風薰柳)》之銘言: : 我的母語是台語 : 念幼稚園的時候我還是只會台語 : 但是我逐漸發現注音符號可以增加我們台灣的識字率 : 這樣就不會有文盲了 : 而且很容易學 : 另外大家實在是不必為台語而擔心 : 我們是有民俗文化的 : 像是 歌仔戲 : 歌仔戲真的很好看 而且台語發音對得上字幕 : 以前晚上吃晚飯的時候 我都看歌仔戲 : 歌仔戲與台語是不可分割的 是我們台灣文化的一部分 : 這樣就不必費盡心思去擔心台語了 : 我的facebook : http://fb.me/chronodL 反觀如果一開始不學注音符號,而是和日本、印尼、歐洲大多數的國家學習羅馬拼音, 那我們學習他國語言就輕鬆多了,甚至可以直接用羅馬拼音表達出我們所要表達的第三、 第四、甚至第五種語言.. 注音符號拼不出客語、台灣話、原住民語,台灣有許多語言很多都是上百年前的傳教士 用羅馬拼音幫我們保留下來的 而現在的國小課本也讓人很傻眼,〝一點兒〞的注音符號為(一 ㄉㄧㄚˇ ㄦ) 所以國小的注音符號課程只是讓我們的北京話日趨精準,不是要否定注音符號的貢獻 ,是想要大聲的告訴教育部,來個正確的改革,不要在上樑不正,下樑不曉得要往哪裡 擺? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.105.65.204

05/31 02:55, , 1F
我不認為喔 羅馬拼音又不是IPA 各國的綴字法差很多.....
05/31 02:55, 1F

05/31 02:56, , 2F
所以說應該要推廣直接用IPA來標各種語言 這樣才最完美XD
05/31 02:56, 2F

05/31 04:11, , 3F
那個一點兒真的是這樣標的嗎??不敢相信
05/31 04:11, 3F

05/31 04:28, , 4F
羅馬字拼音其實只是「符號化」,實際發音還是要對IPA
05/31 04:28, 4F

05/31 04:30, , 5F
但「比較好」的設計法會把羅馬字「盡量」跟IPA符號相近
05/31 04:30, 5F

06/01 15:57, , 6F
"一點兒"這樣拼簡直偏離注音符號phonological的特性
06/01 15:57, 6F

06/02 19:20, , 7F
哪家的課本呀?我們小時候是ㄉㄧㄢˇ呀?
06/02 19:20, 7F

06/02 19:54, , 8F
如果我想的沒錯,那一個單元是教兒化韻的念法,而且旁邊應該
06/02 19:54, 8F

06/02 19:57, , 9F
有標註本音...不可能只標變音,不標註本音
06/02 19:57, 9F

06/02 20:22, , 10F
兒化韻的正確念法就是這樣...加ㄦ後,前面的韻尾n會消失
06/02 20:22, 10F

06/04 01:33, , 11F
可是小朋友的月考試卷就是要填上〝一ˋ ㄉㄧㄚˇ ㄦ〞
06/04 01:33, 11F

06/04 01:34, , 12F
不然可是會用紅筆圈起來耶!
06/04 01:34, 12F

06/04 15:21, , 13F
也許有事先說明標註實際讀音,不管是口頭還是印在考卷上
06/04 15:21, 13F

06/04 15:26, , 14F
我是覺得...網路常常把一些片面事實渲染成不是本來的樣子
06/04 15:26, 14F

06/04 15:29, , 15F
其實兒化韻的教材從古早以來一直都是這樣寫,但大家長大以
06/04 15:29, 15F

06/04 15:34, , 16F
後記憶模糊了...
06/04 15:34, 16F
文章代碼(AID): #1DuzziR8 (TW-language)
文章代碼(AID): #1DuzziR8 (TW-language)