Re: [詞彙] 貓頭鷹的台語。

看板TW-language (臺語板)作者 (Finley)時間12年前 (2012/09/25 11:31), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《chingom (喜劇之鬼)》之銘言: : 默默注意這篇文好一陣子了, : 到目前都沒有版友提到我聽過的同一種發音, : 忍了好久才鼓起勇氣發文, : "貓頭鷹"的台語我只聽過近似"辜黃"這兩個字的台語發音, : (對不起我不會用台語拼音Orz) : 是阿嬤看到電視上的貓頭鷹時說的, : 阿嬤說,在她們小時候,貓頭鷹燉補可以治病, : 扯遠了,所以我們家在講貓頭鷹都是講"辜黃"(台語), : 有版友聽過這種講法嗎? 「孤黃」這講法我是第一次聽到,我以前只知道暗光鳥,今日總算長了點知識。 因為實在是很好奇「孤黃」的意思,上網查了關於孤黃的資料。 周璽《彰化縣志‧物產志》云: 鴞,一名鵂鶹,一名鴟鴞。狀如母雞,有斑文,頭目如貓,兩耳。晝伏夜出,鳴則雌雄相 應,聲若老人,俗呼為孤黃。子成,父母俱遭其食,不孝鳥也。 據此,我想「孤」是否是模擬貓頭鷹叫聲的狀聲詞,而「黃」則是指聲如老人(老人古又 別稱黃髮)呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 42.73.157.191

09/30 12:01, , 1F
漳州kong-huinn5公黃
09/30 12:01, 1F
文章代碼(AID): #1GOIMZ5_ (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GOIMZ5_ (TW-language)