[新聞]「lam2-noa7 」原意陰毛指無恥

看板TW-language (臺語板)作者 (Mr. Fahrenheit)時間13年前 (2012/10/02 13:30), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我想記者要表達的應該是lam2-noa7吧, 只是注音打不出來, 我的問題是,到底有多少人聽過lam2-noa7指的是pubic hair陰毛? 我今天是第一次知道! ========================== 「ㄌㄢˇㄋㄨㄚˊ 」原意陰毛指無恥 男辱警罰3萬 http://ppt.cc/ZLTA 混凝土預拌車司機陳紳煌(56歲), 去年10月26日上午駕混凝土預拌車行經新莊龍安社區, 被警員攔下吃罰單,辱罵「ㄌㄢˇㄋㄨㄚˊ警察」; 台灣高等法院昨依侮辱公務員罪判陳拘役30天, 得易科罰金3萬元定讞。 教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》網站, 「ㄌㄢˇㄋㄨㄚˊ」指男性陰毛,形容別人厚顏無恥,流氓樣、不要臉; 法官認定陳男出言有不屑、輕蔑之意,判拘。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.26.120

10/02 13:38, , 1F
lan7-mua7吧 這詞小時候我爸常用來罵我..
10/02 13:38, 1F

10/02 13:41, , 2F
你說的是lam2-nua7 懶惰不修邊幅的意思
10/02 13:41, 2F

10/02 16:29, , 3F
記者素質可見一般
10/02 16:29, 3F
文章代碼(AID): #1GQdm4hm (TW-language)
文章代碼(AID): #1GQdm4hm (TW-language)