Re: [請教] 台語里肌肉 loh2 su2 bah4 ??
※ 引述《x4base (RU~)》之銘言:
: 請問一下
: 今天買豬肉的跟我說
: 里肌肉叫 loh2 su2 bah4
: (我不太會標音 音調也不是很確定 請指正QQ)
: 請問
: 這個詞有對應的漢字嗎~
: 字面上是什麼意思?
: 感謝!
其實這个字是外來詞
佇教育部的辭典內底,有一个「附錄」
內面就有寫
這是自日本字翻過來的
日語寫做「ロース」
毋過台語趣味的所在佇,
雖然是外來語,咱咧使用的時嘛有變調
平常時咱攏講loo3-suh4
若是後面有字仝款會變調做loo3-suh8-bue2
親像「麭」phang2,原自日語的「パン」
咱講phang2-tiam3嘛是會變調做phang1-tiam3
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.96.116
推
10/09 13:53, , 1F
10/09 13:53, 1F
→
10/09 13:53, , 2F
10/09 13:53, 2F
→
10/09 13:53, , 3F
10/09 13:53, 3F
→
10/09 13:54, , 4F
10/09 13:54, 4F
推
10/09 13:59, , 5F
10/09 13:59, 5F
→
10/09 13:59, , 6F
10/09 13:59, 6F
→
10/09 14:59, , 7F
10/09 14:59, 7F
→
10/09 15:00, , 8F
10/09 15:00, 8F
推
10/09 18:06, , 9F
10/09 18:06, 9F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章