分詞連寫
越南文和韓文都不使用漢字
韓文分詞連寫,越南文卻不用。
好奇怪!
https://vi.wikipedia.org/wiki/Ti%E1%BA%BFng_Vi%E1%BB%87t
如果台語白話字像越南文一樣不分詞連寫,
恐怕讀起來會比較困難。
--
「耶和華啊,我曉得人的道路不由自己。行路的人,也不能定自己的腳步」。
(聖經耶利米書10:23)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.63.199
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1434550028.A.5D5.html
※ Chengheong:轉錄至看板 S-Asia-Langs 06/17 22:08
推
06/17 22:23, , 1F
06/17 22:23, 1F
→
06/17 22:23, , 2F
06/17 22:23, 2F
→
06/17 22:24, , 3F
06/17 22:24, 3F
推
06/17 23:42, , 4F
06/17 23:42, 4F
→
06/17 23:43, , 5F
06/17 23:43, 5F
推
06/19 04:01, , 6F
06/19 04:01, 6F
→
06/19 04:01, , 7F
06/19 04:01, 7F
推
06/19 04:03, , 8F
06/19 04:03, 8F
→
06/19 04:04, , 9F
06/19 04:04, 9F
→
06/19 08:02, , 10F
06/19 08:02, 10F
→
06/19 08:02, , 11F
06/19 08:02, 11F
推
06/19 12:06, , 12F
06/19 12:06, 12F
→
06/19 12:07, , 13F
06/19 12:07, 13F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章