Re: [請教] 一些台語問題
看板TW-language (臺語板)作者ayung03 (tsiah8 pa2--ber7?)時間10年前 (2015/06/22 12:25)推噓7(7推 0噓 5→)留言12則, 5人參與討論串3/3 (看更多)
: 1.
: 借錢:"lui"錢(還是"lue"? 有點記不太清楚)
「luí」,《教典》用替用字「壘」,意思是「暫借而速還」。
: 2.
: 報明牌:"嗆"牌支
「唱(tshiàng)」,權算是「官話借詞」,意思是「言明」。
: 3.
: 氣死:"ge"死(還是字面上就是噎死的意思?)
「gê/gêr」,《教典》用替代字「忄牙」,《臺日》用「睨」。
毋是「噎死」,是「極度討厭、嫌惡」。
: 4.
: 形容很剛好、很緊繃:足"麻"e
「bā」,《教典》用替代字「峇」,《臺日》用訓用字「密」。
: 5.
: 控制、收斂:"暫"一下
敢(kánn)是卜講「站節(tsām-tsat)。
: 6.
: 九點多:九點"痛"
: 還有以下兩個 小弟不確定是不是台語...
「thóng」,《教典》用「捅」,《臺日》用「統」。
: 7.
: 發音類似台語的"時仔路" 似乎是暗號或是手勢的意思? 還是招數???
聽落夠塊敢若是日語,毋拄無省乜印象。
: 8.
: 前進:似乎聽起來像日文的zen jin
: 請問大家有聽過這種說法嗎???
「前進」臺語讀做日語呼音个「ぜんしん」,我個人是毋pat聽--過。
總--是,汝記做「zen jin」,我會感覺是許个人用臺語音韻卜講「國語」。
: 9.
: aikyo:似乎是形容格調 氣質的意思
日文个「愛嬌(あいきょう)」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.21.27.125
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1434947116.A.A36.html
推
06/22 12:27, , 1F
06/22 12:27, 1F
推
06/22 13:06, , 2F
06/22 13:06, 2F
推
06/22 14:26, , 3F
06/22 14:26, 3F
推
06/22 14:29, , 4F
06/22 14:29, 4F
→
06/22 14:29, , 5F
06/22 14:29, 5F
→
06/22 14:31, , 6F
06/22 14:31, 6F
→
06/22 14:31, , 7F
06/22 14:31, 7F
推
06/22 14:31, , 8F
06/22 14:31, 8F
→
06/22 14:33, , 9F
06/22 14:33, 9F
推
06/22 17:47, , 10F
06/22 17:47, 10F
→
06/22 17:47, , 11F
06/22 17:47, 11F
推
06/23 10:00, , 12F
06/23 10:00, 12F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章