[請教] "御"的台語拼音

看板TW-language (臺語板)作者 (chinting)時間10年前 (2015/08/20 00:47), 編輯推噓13(13039)
留言52則, 7人參與, 最新討論串1/1
最近想改英文名為台語的拼音 但名字中的"御"字一直搞不清楚怎拼 查了教育部的台羅字典寫 gu 但這字剛好沒有錄音檔可聽 另一個網路字典: http://210.240.194.97/q/q.asp (不知道是什麼拼音系統?) 說是拼做 gi 而且它附的音檔聽起來的確是我的名字中"御"的唸法 請教各位大大,教育部的 gu 是唸法不同還是只是拼音法不同? 另外請問各位有用英文拼音的,都是用台羅嗎? 感謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.32 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1440002853.A.B3A.html

08/20 01:41, , 1F
唸法不同!gu7是廈門音,gi7是漳州音,gir7是泉州音(罕用)
08/20 01:41, 1F

08/20 01:42, , 2F
有人用教羅,有人用台羅,隨你高興。
08/20 01:42, 2F

08/20 01:53, , 3F
漳、泉、臺:"御史"通"牛屎"
08/20 01:53, 3F

08/20 03:46, , 4F
請教一下,gir 要怎麼發音? 查不到
08/20 03:46, 4F

08/20 03:46, , 5F
是 gi 再多加一點喉音嗎
08/20 03:46, 5F

08/20 08:23, , 6F
發u音時唇開展而不嘟嘴
08/20 08:23, 6F

08/20 14:50, , 7F
原po要認知到台語內部有次方言差,如果您說的是通行
08/20 14:50, 7F

08/20 14:51, , 8F
腔的話,念gi。像我在台北,我阿嬤把台語的"語"念成
08/20 14:51, 8F

08/20 14:54, , 9F
gu。ir是一個異於i和u的母音,發音方式如STARET777大
08/20 14:54, 9F

08/20 14:54, , 10F
所說。
08/20 14:54, 10F

08/20 15:27, , 11F
推一樓
08/20 15:27, 11F

08/20 15:29, , 12F
至於bmtuspd大大所說得到不一定,這一類的字在台灣通行的
08/20 15:29, 12F

08/20 15:29, , 13F
也有些是通行-u
08/20 15:29, 13F

08/20 15:30, , 14F
然後-ir就是發u音時唇開展而不嘟嘴沒錯
08/20 15:30, 14F

08/20 16:06, , 15F
"遇"我讀gu7,"御"比照前者
08/20 16:06, 15F

08/20 16:09, , 16F
泉州閩南語:https://goo.gl/oL62wE ...注意到"史"讀sir
08/20 16:09, 16F

08/20 16:09, , 17F
"旅"讀lir
08/20 16:09, 17F

08/20 16:10, , 18F
這樣應該比較有印象了
08/20 16:10, 18F

08/20 16:11, , 19F
資:tsir 士:sir
08/20 16:11, 19F

08/20 16:12, , 20F
事:sir
08/20 16:12, 20F

08/20 16:13, , 21F
自:tsir 詞:sir
08/20 16:13, 21F

08/20 16:16, , 22F
去:khir
08/20 16:16, 22F

08/20 16:17, , 23F
與:ir
08/20 16:17, 23F

08/20 16:19, , 24F
書:sir
08/20 16:19, 24F

08/20 16:19, , 25F
語:gir
08/20 16:19, 25F

08/20 19:16, , 26F
江雪大大推的「與」和「書」就是屬於通行腔叫偏泉的例子
08/20 19:16, 26F

08/20 19:18, , 27F
*較
08/20 19:18, 27F

08/20 19:57, , 28F
感謝各位的說明,我懂了!
08/20 19:57, 28F

08/20 19:57, , 29F
江雪大的連結好有趣
08/20 19:57, 29F

08/20 20:40, , 30F
漳州詔安閩南語:http://goo.gl/PSQV1L
08/20 20:40, 30F

08/20 20:41, , 31F
一樣... 士:sir 書:sir
08/20 20:41, 31F

08/20 20:44, , 32F
汝(你):lir
08/20 20:44, 32F

08/20 20:59, , 33F
同上(詔安):http://goo.gl/a1uKbm ...注意到"汝"讀lir
08/20 20:59, 33F

08/20 21:00, , 34F
事:sir 思:sir
08/20 21:00, 34F

08/20 22:08, , 35F
詔安腔有潮州的特色...如:不用「說」「講」而用「談」
08/20 22:08, 35F

08/20 22:39, , 36F
"談"他們現在多用"呾"表示,臺語還是有,"無講無談"
08/20 22:39, 36F

08/20 22:40, , 37F
"都沒事先講"的意思
08/20 22:40, 37F

08/20 22:49, , 38F
不用「談」字寫是因為聲調不符,談是陽平,但 tann3 在台
08/20 22:49, 38F

08/20 22:49, , 39F
語或潮州話都是陰上
08/20 22:49, 39F

08/20 22:50, , 40F
筆誤更正,都是陰去
08/20 22:50, 40F

08/20 22:54, , 41F
談:tam7 無講無"呾":tann3
08/20 22:54, 41F

08/20 23:11, , 42F
怪了!"談"找到的是tam5,我家單讀卻是tam7
08/20 23:11, 42F

08/20 23:19, , 43F
08/20 23:19, 43F

08/20 23:23, , 44F
1:52、2:17 出現「呾」...兩處的調值似乎不同
08/20 23:23, 44F

08/20 23:25, , 45F
有ir出現,韓江腔
08/20 23:25, 45F

08/20 23:28, , 46F
詞sir、居kir
08/20 23:28, 46F

08/20 23:29, , 47F
去khir、語gir
08/20 23:29, 47F

08/20 23:32, , 48F
7:01也有「呾」
08/20 23:32, 48F

08/20 23:36, , 49F
8:04也有...「呾」真是多變XD,聽起來不太一樣
08/20 23:36, 49F

08/20 23:37, , 50F
書:tsir
08/20 23:37, 50F

08/20 23:41, , 51F
6:40...非常有意思 => 愉:ju
08/20 23:41, 51F

08/22 23:45, , 52F
潮州話(2):https://goo.gl/IbEFOk ...裡面也有不少ir
08/22 23:45, 52F
文章代碼(AID): #1LrBCbiw (TW-language)
文章代碼(AID): #1LrBCbiw (TW-language)