Re: [詞彙] "植皮" 和 "截肢"
看板TW-language (臺語板)作者perspicuity (scalper)時間9年前 (2016/10/09 17:54)推噓1(1推 0噓 2→)留言3則, 3人參與討論串3/3 (看更多)
amputate 截肢chiet8(文言)/choeh8(廈門)/cheh8(漳州)-chi。
Skin grafting 植皮sit8-phe5(廈門)/phoe5(漳州)/pher5(泉州)。
植物(sit8-but8)足多儂誤讀做直物。殖民地(sit8-bin5-te7)足多儂誤讀做直民地。
四肢無力(su3-chi bu5-lek8) 足多儂共「肢」誤讀做「機」。根據台日大辭典,胃潰瘍
(ui7 hoe7-iong5)个台語應該是胃生潰瘡(hoe7-chhng)。有一寡台語个藥品廣告對華語个
發音隨便類推,亂讀做ui7 khui3-iong5,「潰」根本沒有 khui3 的讀音!
--
※ 編輯: perspicuity (1.160.114.39), 10/09/2016 18:03:35
推
10/09 20:59, , 1F
10/09 20:59, 1F
→
10/09 21:03, , 2F
10/09 21:03, 2F
→
10/09 21:09, , 3F
10/09 21:09, 3F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
1
4
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
21
30