Re: 台日大辭典的紀錄

看板TW-language (臺語板)作者 (ng)時間10年前 (2016/04/09 10:48), 9年前編輯推噓6(6010)
留言16則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
全世界的閩南語/台語白話字聖經只有兩種腔調: 1. 廈門腔(巴克禮、馬雅各、現代台語譯本) 2. 偏漳混合腔(如紅皮新約、全民聖經) 完全找不到偏泉混合腔的聖經! --

04/09 10:58, , 1F
不過...泉州不是也早早就出現教堂了,難道用廈腔傳教?
04/09 10:58, 1F

04/09 11:34, , 2F
我還以為廈門腔本身就是一種偏泉的泉漳混合腔
04/09 11:34, 2F
有人這麼認為,但是台日大辭典和英廈大辭典把廈漳泉三種腔調區分得很清楚。

04/09 11:37, , 3F
大概是想說泉州府城腔,畢竟有不少泉州人對廈門的崛起
04/09 11:37, 3F

04/09 11:37, , 4F
嗤之以鼻
04/09 11:37, 4F

04/09 11:50, , 5F
也有少數廈門人沈浸在廈門的榮耀之中,不顧漳泉移民
04/09 11:50, 5F

04/09 11:51, , 6F
的多樣性,宣稱廈門腔對台語的形成出力甚多
04/09 11:51, 6F

04/09 13:30, , 7F
廈門島和漳州好幾個縣都是九龍江流域,想代表偏泉,
04/09 13:30, 7F

04/09 13:30, , 8F
坦白講,說不過去。
04/09 13:30, 8F

04/09 15:59, , 9F
我看過有惠安的教堂用廈語聖經傳道 讀的寫的都用廈門話
04/09 15:59, 9F

04/09 16:00, , 10F
應該是廈門話羅馬字聖經最先出現的關係
04/09 16:00, 10F

04/09 16:27, , 11F
漳州海澄人林建輝以前就提出廈腔只不過是一種漳腔
04/09 16:27, 11F

04/09 16:35, , 12F
可以代表島外少數地區,但無法代表整個同安,何況泉州
04/09 16:35, 12F

04/09 18:05, , 13F
也許廈門話聖經的擴散也是其他泉州人湧入廈門的原因之一
04/09 18:05, 13F

04/09 18:06, , 14F
以前有看過惠安人在廈門和當地宗族械鬥的事蹟
04/09 18:06, 14F

04/12 13:56, , 15F
閩南漳泉地區算是託臺灣的福,至少市區公交車有方言服
04/12 13:56, 15F

04/12 13:56, , 16F
務。福州莆田都沒有(或很難找)
04/12 13:56, 16F
※ 編輯: uiiong (163.30.191.252), 04/14/2016 06:44:45
文章代碼(AID): #1N26s6rF (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1N26s6rF (TW-language)