[請教] 釀醬油 釀酒

看板TW-language (臺語板)作者 (緊嵐56)時間9年前 (2016/11/21 22:54), 編輯推噓6(6012)
留言18則, 5人參與, 最新討論串1/1
請教一下 釀造醬油的"釀" 台語該怎麼說呢? 順便問一下 釀酒的"釀" 台語也相同說法嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.204.146 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1479740080.A.5EA.html

11/21 22:57, , 1F
ua3豆油 ua3酒 釀(jiong3)酒 激(kik4)酒 製(tse3)酒
11/21 22:57, 1F

11/22 10:41, , 2F
教育部辭典的『釀』是jiong7
11/22 10:41, 2F

11/22 10:42, , 3F
但甘為霖字典,台日大辭典都是jiong3
11/22 10:42, 3F

11/22 10:43, , 4F
讀jiong3會不會是受到官話音的影響?
11/22 10:43, 4F

11/22 10:44, , 5F
像是『附』讀hu3,『用』讀iong3,感覺都是受官話影響
11/22 10:44, 5F

11/22 10:44, , 6F
變成高降調
11/22 10:44, 6F

11/22 19:19, , 7F
我相信甘為霖字典,台日大辭典!
11/22 19:19, 7F

11/22 19:20, , 8F
教育部辭典收了很多錯誤的發音!!!
11/22 19:20, 8F

11/22 20:07, , 9F
但是查國科會的漢字音資料庫 是列為七聲 (不過漳州話
11/22 20:07, 9F

11/22 20:07, , 10F
卻是上聲...) 而泉州音字彙也是七聲
11/22 20:07, 10F

11/22 20:12, , 11F
而且用反切來說 是陽去沒錯
11/22 20:12, 11F

11/22 21:28, , 12F
推樓上,閩南語j-聲母大都源於濁聲母,所以聲調幾乎都是
11/22 21:28, 12F

11/22 21:29, , 13F
陽聲調(5~8),所以看到陰去的肯定是不規則變化
11/22 21:29, 13F

11/22 21:29, , 14F
這也是我之所以馬上去翻字典的原因
11/22 21:29, 14F

11/22 21:30, , 15F
列七聲的字典基本上遵循規則變化,值得討論的是為何有些
11/22 21:30, 15F

11/22 21:30, , 16F
第三調的紀載,而我初步猜測受官話去聲的高降調影響
11/22 21:30, 16F

11/23 13:37, , 17F
台日大辭典時期應該沒有官話影響… 之前有說法是泉州音
11/23 13:37, 17F

11/28 03:40, , 18F
我7X歲的外婆,部分「用」讀成陰去
11/28 03:40, 18F
文章代碼(AID): #1OCmgmNg (TW-language)
文章代碼(AID): #1OCmgmNg (TW-language)