討論串[心得] 台灣國語常見的訛讀
共 8 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 1→)留言7則,0人參與, 最新作者nakadachi ( ￾ NN￾ )時間19年前 (2006/01/02 20:52), 編輯資訊
5
0
0
內容預覽:
自己慢慢觀察出一些新的訛讀( 舊的訛讀是像"廁(ㄘㄜˋ)所" ). 包括. "趕(ㄍㄤˇ)快". "繼(ㄐㄩˋ)續". "丟(ㄉㄧㄨ)垃圾". 另外 還有一個書寫的錯誤: 年"青"人. 一個文法的錯誤: "無時無刻"在她身邊. 龍角散的廣告竟然把いつでも(無論何時)翻成"無時無刻". 大家還有發現哪

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者TWkid (閩人禽聲而鳥語之)時間19年前 (2006/01/02 22:58), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這個怪怪的 因為台語沒有ㄩ(y)的音. 應該是會把有ㄩ的音發不標準,而不是產生ㄩ的訛讀才對. 這個例子的話. 可能是受到後面續ㄒㄩˋ的影響產生的同化吧. 個人淺見. --. 我想要.... 在路邊攤吃百元快炒喝啤酒.... 大聲聊天大聲笑...:D. http://www.wretch.cc/

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者nakadachi ( ￾ NN￾ )時間19年前 (2006/01/02 23:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
經版友提醒 再補充一個最有名的. "然後" 就觀察到好幾種變音. "ㄖㄤˊ後". "ㄖㄚˊ後". "ㄋㄤˊ後". "ㄋㄚˊ後". 第四種是變化最徹底的. 首先 由於"後"的聲母是x. ㄢ變成了ㄤ 韻尾從n變成ng. 更進一步 韻尾消失了 因為鼻音ng被出氣x排擠. 國語又沒有塞音或擦音韻尾 於是ng
(還有88個字)

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者skylm (NA)時間19年前 (2006/01/03 16:37), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
這兩個例子看起來都是同化.. 是在特定條件下才產生的變化.. "趕"的n是受到"快"開頭的k影響而變成發音部位相同的ng;. "繼"的i是受到"續"的y影響而變成圓唇的.. 可以觀察一下. "趕路". "繼承". 這一類的語彙,沒有可讓n變成ng及讓i變成y的條件,. 這種狀況下是不是也說ㄍ"ㄤ"ˇ

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者nakadachi ( ￾ NN￾ )時間19年前 (2006/01/03 21:53), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
再請教. 廈門話番薯叫han tsu. 是不是也可以解釋成 番huan因為被tsu影響. 導致-u-被tsu排斥 所以huan tsu變成han tsu. (因為其他"番仔"等 都是發huan). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 203.70.88.229.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁