Re: [國小] 如何與外師搭配上英文課

看板Teacher (教師)作者 (yusaku)時間12年前 (2013/09/09 19:52), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《renovation (好心情)》之銘言: : 以下為代po : 我是英語代理 : 今年任教的學校聘請了外籍老師 : 我自然而然被學校要求要跟外師一起搭配上課 : 很幸運的外師很積極 : 在國外也曾是學校老師(教美國小孩) : 對教學也很有想法 : 但也因為我們倆對於教學都很有自己的想法 : 雖然都會事先溝通 : 但目前為止的協同教學...我覺得有點慘不忍睹>_< : 下禮拜開始我們要進入課文對話的教學了 : 我平時習慣的做法是讓小朋友先預習查字典 : 上課我再講解對話的意思或特殊用語/文法 : 讓小朋友知道自己查的意思對不對 : (有的單字會有好幾個意思) : 順便了解對話的意思 : 這樣設計的原因是因為學校小朋友的程度不是太好 : 之前中年級教過的單字句型很常忘記 : 讓他們先預習查字典可以順便溫習以前教過的 : 我上課要說明或問答他們反應也會比較快 : 講解之後我會設計活動讓小朋友可以練習開口說 : 但是這樣一來,我再講解的時候外師等於完全無法參與我的活動了 : 會變成各做各的,我講解她帶活動 : 然而我們又被要求"不可以各做各的" 基本上台灣外師多半是是拿到美國教師證的老師, 讓他們發揮他們自己的語文教學專業比較好。 外師課的重點是讓學生在純英語環境下學英語, 重點是讓學生勇於用英語發言,所以請盡量不要用台灣教英語的標準流程。 全部授權給外師全權處理,畢竟這是他們的專業。 這位老師的流程反而是效率最差的,因為學生開口會擔心有沒有講錯。 本校辦了四年換了三位的經驗都是外師鼓勵學生說,說錯沒關係。 外師再把正確的說法再說一次即可。 這幾年我就發現一個很有趣的現象,參加補救教學的學生 在補救教學的英語測驗分數比國語數學還高。 : 我現在真的很頭大 : 因為校長很關心 : 我們上課中還會跑進來看 : 我很擔心她要是看到我們各做各的會很不諒解 : 可是我現在又想不到要怎麼做可以讓外師也加進來 : 因為講解會用到中文>_< : 因此請教版上有經驗的老師們 : 對於國小五六年級較長篇的課文對話 : 都會怎麼教學呢? : 又,如果您有根外師一起教學的經驗 : 又會怎麼演示對話教學呢? : 感謝大家耐心看完m(_ _)m 基本上本校外師課比較像國語課,只是講的是英語,而英巡老師在外師 上課時多半在旁支援班級秩序管理和翻譯外師的教學活動給學生聽。 例如外師要進行一個活動,他會先講解,此時英語老師只要把外師 剛剛講的東西用國語解釋一遍即可。 英語的聽說可以交給外師,讀寫就用正規英語課吧。 外師課則是使用彈性課程,如此中年級一周會有一節英語,一節外師共兩節; 高年級則有兩節英語,一節外師共三節。 -- 「等到秋天落葉的時候弟兄們就可以凱旋回家了。」 -德皇威廉二世 AD1914- 「飛機是有趣的玩具,不過沒有任何軍事價值。」 「我軍右翼崩潰,中央被突破,情況好極了,我要突擊了!」 -斐迪南福煦- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.118.247

09/11 20:19, , 1F
感謝Y大,這篇值得許多和外師協同的老師們參考。推~
09/11 20:19, 1F
文章代碼(AID): #1IBRPYrc (Teacher)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1IBRPYrc (Teacher)