[請益] 沒有斷章取義吧 賴總統就講得很不OK阿
真的超莫名其妙,現在已經變成一個沒辦法把是非對錯好好說的世界了。
賴總統(即便再討厭我也是尊重他的職銜)說的話哪有被斷章取義?
整段文稿我看了,這年頭很流行說什麼上下文脈絡,什麼語境,然後有人幫以此他護航
但就算是這樣,看他的上下文脈絡和語境,那段話說出來還是很不OK啊?
找好老師不如找好的書這句話就失言阿,一堆人還在逐字稿,還原本意,大可不必
真的很可笑荒謬,之前教育部長講的也明明就是嚴重失言,然後一樣有奇怪的一群人跳
出來,一樣說什麼上下文脈絡,什麼語境,什麼逐字稿,說他被斷章取義
但事實上就是整段逐字稿看完了,他們講的那些話就還是很不OK阿,有什麼好護航的?
你硬要講什麼脈絡的話,這個是推閱讀的場子,你就講閱讀就好了,扯老師做什麼?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.125.132.170 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Teacher/M.1770174021.A.541.html
推
02/04 12:23,
3周前
, 1F
02/04 12:23, 1F
→
02/04 12:23,
3周前
, 2F
02/04 12:23, 2F
→
02/04 12:23,
3周前
, 3F
02/04 12:23, 3F
推
02/04 12:26,
3周前
, 4F
02/04 12:26, 4F
推
02/04 13:05,
3周前
, 5F
02/04 13:05, 5F
→
02/04 13:48,
3周前
, 6F
02/04 13:48, 6F
推
02/04 14:07,
3周前
, 7F
02/04 14:07, 7F

→
02/04 14:08,
3周前
, 8F
02/04 14:08, 8F
推
02/04 14:25,
3周前
, 9F
02/04 14:25, 9F
→
02/04 14:27,
3周前
, 10F
02/04 14:27, 10F
→
02/04 14:28,
3周前
, 11F
02/04 14:28, 11F
→
02/04 14:30,
3周前
, 12F
02/04 14:30, 12F
→
02/04 14:32,
3周前
, 13F
02/04 14:32, 13F
推
02/04 15:20,
3周前
, 14F
02/04 15:20, 14F
推
02/04 16:23,
3周前
, 15F
02/04 16:23, 15F
→
02/04 17:00,
3周前
, 16F
02/04 17:00, 16F
→
02/04 17:00,
3周前
, 17F
02/04 17:00, 17F
→
02/04 17:02,
3周前
, 18F
02/04 17:02, 18F
→
02/04 17:02,
3周前
, 19F
02/04 17:02, 19F
→
02/04 17:04,
3周前
, 20F
02/04 17:04, 20F
推
02/04 18:06,
3周前
, 21F
02/04 18:06, 21F
推
02/04 18:36,
3周前
, 22F
02/04 18:36, 22F
→
02/04 18:36,
3周前
, 23F
02/04 18:36, 23F
→
02/04 18:36,
3周前
, 24F
02/04 18:36, 24F
→
02/04 18:37,
3周前
, 25F
02/04 18:37, 25F
→
02/04 21:20,
3周前
, 26F
02/04 21:20, 26F
→
02/04 21:44,
3周前
, 27F
02/04 21:44, 27F
推
02/04 23:06,
3周前
, 28F
02/04 23:06, 28F
→
02/04 23:07,
3周前
, 29F
02/04 23:07, 29F
推
02/05 02:12,
3周前
, 30F
02/05 02:12, 30F
→
02/05 02:14,
3周前
, 31F
02/05 02:14, 31F
推
02/05 06:48,
3周前
, 32F
02/05 06:48, 32F
→
02/05 06:48,
3周前
, 33F
02/05 06:48, 33F
→
02/05 06:48,
3周前
, 34F
02/05 06:48, 34F
→
02/05 06:48,
3周前
, 35F
02/05 06:48, 35F
→
02/05 06:50,
3周前
, 36F
02/05 06:50, 36F
→
02/05 06:52,
3周前
, 37F
02/05 06:52, 37F
→
02/05 06:52,
3周前
, 38F
02/05 06:52, 38F
推
02/05 08:46,
3周前
, 39F
02/05 08:46, 39F
還有 39 則推文
推
02/05 18:01,
3周前
, 79F
02/05 18:01, 79F
→
02/05 18:01,
3周前
, 80F
02/05 18:01, 80F
→
02/05 18:01,
3周前
, 81F
02/05 18:01, 81F
→
02/05 18:01,
3周前
, 82F
02/05 18:01, 82F
→
02/05 18:01,
3周前
, 83F
02/05 18:01, 83F
推
02/05 18:03,
3周前
, 84F
02/05 18:03, 84F
→
02/05 18:03,
3周前
, 85F
02/05 18:03, 85F
→
02/05 18:03,
3周前
, 86F
02/05 18:03, 86F
推
02/05 18:17,
3周前
, 87F
02/05 18:17, 87F
→
02/05 18:17,
3周前
, 88F
02/05 18:17, 88F
→
02/05 18:17,
3周前
, 89F
02/05 18:17, 89F
→
02/05 18:18,
3周前
, 90F
02/05 18:18, 90F
→
02/05 18:18,
3周前
, 91F
02/05 18:18, 91F
→
02/05 18:20,
3周前
, 92F
02/05 18:20, 92F
→
02/05 18:20,
3周前
, 93F
02/05 18:20, 93F
→
02/05 18:20,
3周前
, 94F
02/05 18:20, 94F
推
02/05 18:57,
3周前
, 95F
02/05 18:57, 95F
→
02/05 18:57,
3周前
, 96F
02/05 18:57, 96F
→
02/05 18:59,
3周前
, 97F
02/05 18:59, 97F
→
02/05 18:59,
3周前
, 98F
02/05 18:59, 98F
推
02/05 19:43,
3周前
, 99F
02/05 19:43, 99F
推
02/05 19:46,
3周前
, 100F
02/05 19:46, 100F
→
02/05 19:46,
3周前
, 101F
02/05 19:46, 101F
→
02/05 19:46,
3周前
, 102F
02/05 19:46, 102F
→
02/05 19:46,
3周前
, 103F
02/05 19:46, 103F
→
02/05 19:48,
3周前
, 104F
02/05 19:48, 104F
→
02/05 19:48,
3周前
, 105F
02/05 19:48, 105F
→
02/05 20:10,
3周前
, 106F
02/05 20:10, 106F
推
02/05 20:14,
3周前
, 107F
02/05 20:14, 107F
→
02/05 20:14,
3周前
, 108F
02/05 20:14, 108F
推
02/05 23:05,
3周前
, 109F
02/05 23:05, 109F
→
02/05 23:05,
3周前
, 110F
02/05 23:05, 110F
→
02/05 23:05,
3周前
, 111F
02/05 23:05, 111F
→
02/05 23:05,
3周前
, 112F
02/05 23:05, 112F
→
02/05 23:05,
3周前
, 113F
02/05 23:05, 113F
→
02/05 23:05,
3周前
, 114F
02/05 23:05, 114F
→
02/05 23:05,
3周前
, 115F
02/05 23:05, 115F
推
02/05 23:59,
3周前
, 116F
02/05 23:59, 116F
→
02/05 23:59,
3周前
, 117F
02/05 23:59, 117F
推
02/06 07:24,
3周前
, 118F
02/06 07:24, 118F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
34
118
Teacher 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
761
1489