Re: 為什麼 "荷蘭"的英文...

看板ask-why (知識奧秘)作者時間20年前 (2005/03/07 22:33), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
英文的Dutch其實就是德文的Deutschland, 英文把荷蘭人當作"Dutch"(德意志,比較正式的稱呼), 但是把德國人以"German"(含有貶義的稱呼) German雖然是日耳曼民族的稱謂,但是他們自己卻自稱Deutsch, 因為German原來是指野蠻的東方民族(也不是現在的日耳曼人), 後來拉丁民族用這個詞來稱呼日耳曼民族 (大家應該知道我真正的意思,雖然”日耳曼”是German的音譯, 我的”日耳曼”指的是Deutsch/Dutch) "Holland"一詞指的是低地區域(德文的Hoelle是地獄) "Nether"land荷蘭語是"Neder"land,低地國的意思,英文的be"neath" ""處都是同一字根,都是低地的意思 德國沿海低地也有很多地方的稱呼也是Neder- Holland是低地國家Netherland的一省,範圍比Netherland小得多了 但是Holland商業發達,用來代稱Netherland 對於荷蘭境內的Ostrofriesland居民不可以隨便用Holland泛指Netherland, (他們的語言是所有現存語言跟英語最接近的,跟荷蘭語差別大) 因為他們自認是Netherland的成員,但是討厭Holland,認為他們是異族且詭詐.. ※ 引述《loveart ( ￾N ￾  )》之銘言: : ※ 引述《flexu (pseudo code)》之銘言: : : n.荷蘭 : : n.荷蘭語 : : n.荷蘭人 : : by Dr. eye : 以我的認知,對荷蘭的不同稱呼因時代而異。 : 在十六世紀荷蘭共和國尚未成立(於1648年成立)之前, : 低地國地區統稱Netherlands : (包括今天的荷比盧三國) : 隸屬西班牙。 : 北方,也就是後來的荷蘭共和國稱北尼德蘭; : 南方的比利時則稱南尼德蘭。 : 後來北方七省聯合成荷蘭共和國,也稱United Provinces, : 到拿破崙革命1795年左右灰飛煙滅, : 其疆域大致等於今天我們認知的荷蘭這個國家, : 現在英文多以Dutch稱之。 : 而Holland一字在聯省時代則有單指荷蘭省一省的意思在。 : 以上是個人淺見,若有錯誤請不吝指正:)。 -- 上月球!月球是中國人吳剛不可分割的一部分 抓嫦娥!此女意圖分裂中國領土脫離中國掌握 殺玉兔!玉兔為資產階級之玩物!日帝之玩偶! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.92.139

61.62.44.36 03/08, , 1F
受教了...感謝阿~~^^
61.62.44.36 03/08, 1F

140.112.246.185 03/08, , 2F
不愧是蓋格馬哼兄
140.112.246.185 03/08, 2F

61.59.121.186 03/08, , 3F
Holland 跟 德文Hoelle有什麼相關連嗎?
61.59.121.186 03/08, 3F
文章代碼(AID): #12B6OdcL (ask-why)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12B6OdcL (ask-why)