Re: [請益] 為甚麼中國能統一文字?

看板ask-why (知識奧秘)作者 (Asklepios)時間16年前 (2010/01/03 08:52), 編輯推噓2(206)
留言8則, 3人參與, 最新討論串21/45 (看更多)
※ 引述《gamer ()》之銘言: : ※ 引述《AresPeng (AresPeng)》之銘言: : : 感謝這麼多人對這個問題的回覆 真的讓我受益匪淺 : : 但我覺得還是先回到技術面吧 不要太嚴謹去定義"統一"和"方言" : : 就以一般社會大眾的理解去討論 : : 也先不討論現在國際情勢上是否歐盟能讓一種統一的文字出現 : : 或者是統一後 所帶來的影響 : : 我想知道的是為什麼中文與各地方言 可以用統一形式的書面體來表達? :   事實上是不行,你所謂的各地方言有超過一半是漢字沒有 : 辦法表達的,不然中國大陸各地方許多原住民話也就不會失傳, : 只剩下現今的幾種。而且這幾種很多也沒辦法用漢字表達,多 : 半是透過類似借代的方式借字而已。就拿holo來說好了,一個 : 完全沒學過用漢字寫holo話的人,有辦法用漢字寫出holo文章 : 嗎?我想是沒辦法。如果連holo這種與中原地區關係相當密切 : 的語言都沒辦法用漢字書寫,更不用說一些偏遠地區的蒙藏苗 : 語了。 其實這就是不了解所謂方言與較早使用文字之間關係的人的偏見 實際上你這裡所謂的"沒有辦法用漢字表達" 只是你沒有在使用這些可以表達的漢字 或說目前大多數人沒有使用 但是這些字在康熙字典 在訓詁學的字典中幾乎都可以查考得到 甚至它表達的就是方言中的那種意思 說是借字 其實只是還原他原本使用的狀態 你怎麼不說是你現在用的北京語去借用漢字呢 : : 就我個人覺得中文是象形文字是一大原因 還有就是中文語法感覺起來好像比較不規則?? : : 可能在技術面上就比用拼音文字拉丁語系的歐盟的容易一些嗎?? : : 不知道有人可幫我解惑嗎? : : (不好意思 之前我的交代不清 讓大家搞混了我真正想問的是什麼) :   從文字本身的邏輯來看,這並不是問題,現在在英法德文 : 也是從拉丁文演變而來,以前歐洲文字也有過統一的時期(拉 : 丁文),就代表這根本就不是問題。真正的困難還是在政治, : 有沒有必要統一文字?又統一文字這件事的權力該交給誰?統 : 一文字的成本又該怎麼分配?諸如此類。 -- -- Mark's Blog http://tw.myblog.yahoo.com/mark-catte/ Mark's Youtube http://www.youtube.com/user/drmark89?feature=moby#play/uploads -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.15.180.2

01/03 12:59, , 1F
方言失傳不就因為多數都沒有化作文字和書嗎?
01/03 12:59, 1F

01/03 13:00, , 2F
所謂的字載 是用中文字去套方言or是方言的原始文字 有待商權
01/03 13:00, 2F

01/03 13:08, , 3F
以我說的客語來說 就不是您所說的失傳的方言
01/03 13:08, 3F

01/03 13:14, , 4F
沒有字跟沒有人去用那些字還是不一樣的啊
01/03 13:14, 4F

01/03 16:58, , 5F
「猹」,安徽皖南方言,意思是蛇。//康熙字典內查無此字
01/03 16:58, 5F

01/03 17:11, , 6F
我比較好奇的是客人閩人一直存在,為何現在沒有流行的
01/03 17:11, 6F

01/03 17:12, , 7F
漢字書寫方言文字流傳下來呢?
01/03 17:12, 7F

01/03 17:14, , 8F
我的意思是指讓後代也可以照官話一樣的統一書寫型式
01/03 17:14, 8F
文章代碼(AID): #1BF-enRG (ask-why)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BF-enRG (ask-why)