[請益] 關於驕傲...

看板ask-why (知識奧秘)作者 (玉米大俠)時間15年前 (2010/08/13 00:32), 編輯推噓7(705)
留言12則, 7人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
一般的情況下 我們從小到大都會被教導或提醒做人要謙虛 不要驕傲 但是 在某些情形下 例如當我國某運動選手揚名國際時 我們會說"他是台灣人的驕傲" 或者例如 我們會說 "以身為某種身分為傲" 或是說"某些人讓我們感到很驕傲" 又例各國的政治人物 不管是中央或地方 應該都在某些場合說過 "我們應以身為XX人為傲" 請問這樣有矛盾嗎? 為什麼有時候不能驕傲 有時候又可以甚至應該驕傲呢? 還是說是我沒有掌握到這幾種驕傲背後的真確意涵呢? 請大大們不吝賜教 感激~!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.162.5 ※ 編輯: geeky 來自: 59.112.162.5 (08/13 00:33)

08/13 00:49, , 1F
pride和honor的差別吧
08/13 00:49, 1F

08/13 00:50, , 2F
我猜是帶有瞧不起其他人的涵義的那種驕傲比較不好
08/13 00:50, 2F

08/13 01:03, , 3F
原po說的沒錯,這樣的確有矛盾。
08/13 01:03, 3F

08/13 03:30, , 4F
即一樣又不一樣,我相信大家都知道兩者不一樣. 但要描述差別
08/13 03:30, 4F

08/13 03:31, , 5F
在哪,可能不容易說明白(至少對我而言)
08/13 03:31, 5F

08/13 03:32, , 6F
前者意義是讓人不要自滿, 後者則是讓人有自信
08/13 03:32, 6F

08/13 03:39, , 7F
另外, 英語的前後者都會用proud、pride, 但前者不用honor
08/13 03:39, 7F

08/13 04:42, , 8F
簡單講這是雙重標準 個人不能表現驕傲 但對象如果是群體則無妨
08/13 04:42, 8F

08/13 11:26, , 9F
第一個驕傲接近 conceited, 第二個是 proud
08/13 11:26, 9F

08/13 11:26, , 10F
比如你完成了一件事別人說 you should be proud of
08/13 11:26, 10F

08/13 11:27, , 11F
yourself, 本身沒有不好的含意
08/13 11:27, 11F

08/14 16:19, , 12F
低調!是最牛B的炫耀!
08/14 16:19, 12F
文章代碼(AID): #1CP28khe (ask-why)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CP28khe (ask-why)