[口譯] 口譯員的養成

看板interpreter (口語翻譯)作者 (附中妹)時間18年前 (2007/09/23 19:07), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
大家好, 一直聽說口譯是個高薪卻非常難以進入的行業, 由於本身是外文系的學生, 總覺得若能以口譯做為職業也是不錯的生涯規劃。 不過,究竟口譯員是如何產生的呢? 雖然教育部今年多了口譯和筆譯的認證, 不過在那之前的口筆譯市場又是如何建立的呢? 今年三年級的我, 面臨了未來職業的選擇問題, 覺得口譯是個很具有挑戰性的工作,故想多了解一些。 目前, 文化大學進修部十一月底起,陸續有口譯和筆譯的課程, 中國生產力中心十一月初也有商務口譯的課程, 不知道是否有上過的朋友們能分享一下心得? 上過這些課程後是否就能”看到”口筆譯的門呢? 坊間那些口筆譯班都好貴哦,動輒數萬, 到底是貴在哪裡呢? 期望看到專家們的見解,替小妹一解困惑,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.145.72

09/25 17:40, , 1F
因為老師的鐘點費很貴,請到的都是知名口譯員
09/25 17:40, 1F
文章代碼(AID): #16zaZXAi (interpreter)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16zaZXAi (interpreter)