Re: [致謝]感謝今日到場的版友

看板interpreter (口語翻譯)作者 (若獅子)時間17年前 (2008/01/19 22:01), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《guii (創造新人生)》之銘言: : 這次的版聚有如往常的成功, : 雖然餐廳服務有點差,不過...整個感覺大家都有聊到天、認識到人, : 我想這是我們大家所樂見的,開心的吃個中飯認識一些新的人, : 輕輕鬆鬆的過一個下午, : 下次再版聚將會協助Chibiyou訂個大點的地方, : 希望下次的版聚會像這次的滿場,感謝大家的參與, : 版聚的目的是認識朋友,開心的聊天... : 如果有機會pass case給版友,請接到case的人禮貌性的回饋pass的人, : 我覺得尊重和禮儀是讓友誼更長久的因素, : 嗯...有任何問題可以PO版~通訊錄將明日傳到各位的mail... : 祝大家翻譯生意興隆... : ps:沒有找錢的人~跟我講...還有金額!!Difer我好像還欠你NTD20XDD 我也欠找70元,這是主辦人故意留下的伏筆嗎XD 策劃辛苦了!感謝這次籌辦阿 這次收穫不少很豐富,能來參加真的很開心,收穫不少 →看起來很官腔的客套話,其實真的很開心啦,很榮幸能拜見各位前輩尊顏! 祝大家周日愉快! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.145.169

01/20 17:26, , 1F
我比較好奇的是,之後大家有沒有去國父紀念館吃冰淇淋?:D~
01/20 17:26, 1F

01/20 18:43, , 2F
沒耶 雖然我很期待吃那間,蠻有名的~~
01/20 18:43, 2F

01/23 10:13, , 3F
吃過一次..還ok..但是coldstone更棒哈
01/23 10:13, 3F
文章代碼(AID): #17aWATQN (interpreter)
文章代碼(AID): #17aWATQN (interpreter)