日文口譯行情

看板interpreter (口語翻譯)作者 (natsuko)時間17年前 (2008/03/28 15:39), 編輯推噓3(307)
留言10則, 4人參與, 最新討論串1/1
想請問一下板上各位 如果擔任展場的日文口譯(汽車零件類) 不一定一整天都要翻譯 但是有客人來要幫忙接待那種 一天大概可拿的薪水是多少呢? 因為之前沒做過這方面工作 頂多有在日商公司翻譯文件之類的 (我一直是日文筆譯, 口譯是第一次) 這樣的條件要怎麼跟公司談薪水呢? 我有爬過文但還是不得其解 希望各位指教, 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.33.75

03/30 02:14, , 1F
請到 Google 搜尋: 口譯價格。出來第一篇可以稍微供你參考
03/30 02:14, 1F

03/30 02:15, , 2F
說稍微是因為,這是幾年前的文,目前市場價格 (且說比較高
03/30 02:15, 2F

03/30 02:17, , 3F
的那一塊吧) 不盡然如此。但是對你這次的工作應當有不錯的
03/30 02:17, 3F

03/30 02:17, , 4F
參考價值。
03/30 02:17, 4F

03/30 12:14, , 5F
之前作展場內純口譯的是一天3500台幣,帶出場談生意的
03/30 12:14, 5F

03/30 12:16, , 6F
是一小時1800台幣,起初覺得收好貴啊...後來聽說商談回
03/30 12:16, 6F

03/30 12:17, , 7F
國後,他們做成了好幾百萬的生意...目的有差吧~
03/30 12:17, 7F

03/31 00:32, , 8F
其實展場的口譯真正需要口譯的情況並不多,所以應該
03/31 00:32, 8F

03/31 00:35, , 9F
沒辦法開太高價,可以考慮以3500為基準,往上或下作調整
03/31 00:35, 9F

03/31 17:05, , 10F
感謝以上板友的回答!
03/31 17:05, 10F
文章代碼(AID): #17xA2Q6H (interpreter)
文章代碼(AID): #17xA2Q6H (interpreter)