[活動] 第3屆「中國譯學新芽研討會」

看板interpreter (口語翻譯)作者 (算個命)時間17年前 (2008/05/01 09:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
時間 2008年12月18-20 日 地點 香港中文大學中國文化研究所 主辦單位 香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心 相關網址 http://www.cuhk.edu.hk/rct/home.html 聯絡人 曾麗雯 (852) 2609 7407 內容簡介 為推動年青學者積極參與中國翻譯研究,促進學術交流,香港中文大學中國文 化研究所翻譯研究中心謹定於 2008 年舉行第3屆「中國譯學新芽研討會」,以“書寫中 國翻譯史”為主題,邀請20位年青學者發表論文,並由4至5位翻譯研究知名學者擔任講評 。有關詳情開列如下: 贊助單位:宋淇翻譯研究紀念基金 會議主題:以“書寫中國翻譯史”為主題,時期不限,著重認真的個案研究及史料上的發 掘和探討。 會議語言:中文(普通話)及英文 申請資格:從事中國翻譯研究的助理教授及博士碩士研究生 論文摘要已經第一輪評審,申請人於2008年2月中旬接獲通知後須於8月31日前提交正式論 文,並經第二輪評審通過後正式接納宣讀。 費用及津貼:研討會不設會務費,本中心將為所有獲邀宣讀論文的參加者提供會議期間的 住宿及膳食;如有需要,參加者亦可提出申請往來香港的旅費津貼。 聯絡地址:香港新界沙田香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心 聯絡人:曾麗雯( Audrey J. Heijns ) 電話: (852) 2609 7407 傳真: (852) 2603 5110 電郵: audrey@cuhk.edu.hk -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 131.111.225.75
文章代碼(AID): #186HgIYg (interpreter)
文章代碼(AID): #186HgIYg (interpreter)