[閒聊] 你覺得這樣的薪資合理嗎?

看板interpreter (口語翻譯)作者 (Amores)時間15年前 (2009/05/15 23:31), 編輯推噓0(006)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 job1111 看板] 作者: blancaa (重出江湖) 看板: job1111 標題: [求才] 徵 葡萄牙、義大利、西班牙、韓文、俄文線上客服及翻譯潤稿專案 時間: Thu Apr 30 18:05:32 2009 1.工作內容:協助回覆葡萄牙、義大利、西班牙、韓文、俄文客訴郵件,主要是處理網路 硬碟方面的問題。 2.配合時間:回覆時間為十二小時內,週一到週五。 3.配合地點:在家作業。 4.專案預算:每天三十件以內的話,4,000/月,超過三十件則一件每件以8元計。翻譯及\ 潤稿費另計。 5.注意事項:意者請來信洽談 Annie.ko@ecareme.com。 偶然在job版看到這樣的徵求...請問這樣合理嗎? 我以前工作的時候全職也都在回信...薪資都不只這些@@ 你覺得這樣合理嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.138.240

05/16 12:44, , 1F
是4,000/月還是40,000/月啊?4,000/月會不會太誇張...
05/16 12:44, 1F

05/16 14:08, , 2F
不過是在家工作啊,你可以同時做你的筆譯工作,每個小時
05/16 14:08, 2F

05/16 14:09, , 3F
檢查信箱就好了,這能為專職自由譯者增加些收入吧~
05/16 14:09, 3F

05/16 15:04, , 4F
給4萬我也不做,每天30件,而且內容很專業...
05/16 15:04, 4F

05/16 15:04, , 5F
而且12小時內回,如果晚上8點收到怎辦?
05/16 15:04, 5F

05/16 16:21, , 6F
所以才說太誇張...一天30封~以前工作一天也沒回那麼多~
05/16 16:21, 6F
文章代碼(AID): #1A3OhVsP (interpreter)
文章代碼(AID): #1A3OhVsP (interpreter)