[徵求]TedxTaipei七月演講徵求英日同步口譯員

看板interpreter (口語翻譯)作者 (會法律的人好褲)時間14年前 (2010/06/30 11:51), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
TedxTaipei七月創意大會(7/24)誠徵英日同步口譯員 <主題>: Unlearn.Play.Inspire <講者名單>: http://event.tedxtaipei.com/guide <活動網址>:http://tedxtaipei.com/ <工作要求>: 同步口譯 <應徵人數>: 英<->中,兩位 日->中,一位 日->英,一位 總共4位 現場會有錄影、錄音,還會有網路直播。 現場觀眾大約700人,網路全天累積人數大約5000人 <工作時間>: 7/24 英<->中:9:30-6:00 日->中、日->英 :盡量壓縮在 11:00-3:00 (因只有兩位講者) 英->中 大約 7 個演講,各18分鐘 中->英 大約 14 個演講,各18分鐘 日->中 大約 2 個演講,各18分鐘 日->英 大約 2 個演講,各18分鐘 <工作薪資>: 英<->中 $22,000 日->中、日->英 $7,000 <服務地點>:臺北市華山創意園區東二館 <應徵條件>:有同步口譯經驗者為優先 <應徵方式>:意者請將履歷表以及口譯相關經歷 聯絡電話 e-mail 至 peiru@tedxtaipei.com, 信件標題請註明「應徵《TEDxTaipei創意三部曲》同步口譯員 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.139.21 ※ 編輯: a00sdf 來自: 114.39.139.21 (06/30 12:00) ※ 編輯: a00sdf 來自: 114.39.139.21 (06/30 12:12) ※ 編輯: a00sdf 來自: 114.39.139.21 (06/30 12:15)

12/22 00:46, , 1F
日譯英為何只開7K? 如果非日語英語人士 難度不小喔
12/22 00:46, 1F
文章代碼(AID): #1CAhysa9 (interpreter)
文章代碼(AID): #1CAhysa9 (interpreter)