[閒聊] 不是會外語就會口譯
前兩天有稍微看到募款晚會的片段,
前段&後段完全都沒有看
剛好看到中田先生上台的畫面
旁邊那個女生(麻衣?愛紗?Makiyo?)
對中田先生的講的話,只一直做出"嗨"(はい=是)的回應。
根本沒想到現場大部份人都聽不懂阿!
中田先生也一直有刻意減速&斷句~看著那個女生~
她還是一直"嗨"‧‧‧
結果看得出來場面有變得尷尬的樣子~
於是,"會破壞畫面"的那位常見的口譯還是得跑出來工作啦!
(當初可能想說台上已經有會日文的美女藝人~就讓口譯休息吧~)
結論:不要再低估口譯啦!
--
▼↓↓↓▼以下內容會依閱讀者的不同而不同,原PO和原文都沒有您的資料喔▼↓↓↓▼
Hey! , it's me.
You know it's outside by the time .
Remember back in the days. You ran around here and posted times.
Even there're people here, I believe that we'll meet again. ψBleuPlume
▲↑↑↑▲以上內容會依閱讀者的不同而不同,原PO和原文都沒有您的資料喔▲↑↑↑▲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.230.159
推
03/20 14:47, , 1F
03/20 14:47, 1F
→
03/20 14:48, , 2F
03/20 14:48, 2F
→
03/20 14:48, , 3F
03/20 14:48, 3F
→
03/20 14:49, , 4F
03/20 14:49, 4F
推
03/20 21:24, , 5F
03/20 21:24, 5F
推
03/20 22:59, , 6F
03/20 22:59, 6F
→
03/20 23:01, , 7F
03/20 23:01, 7F
推
03/22 14:39, , 8F
03/22 14:39, 8F
推
03/01 00:46, , 9F
03/01 00:46, 9F
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章