討論串[問題]日文同步口譯時薪???
共 7 篇文章
內容預覽:
※ [本文轉錄自 part-time 看板]. 作者: JolinPikachu (= =+) 看板: part-time. 標題: [問題]日文同步口譯時薪???. 時間: Mon Jul 9 00:23:48 2007. 想請問有經驗的大大. 這次我小阿姨的公司要來台灣視察(我小阿姨在日本).
(還有197個字)
內容預覽:
其實我覺得版主講話很不客觀!. 翻譯本來就是有能力就可以做,同步口譯工作本來就是找熟人,. 而不是看執照,做這麼多年的翻譯,我的執照要去那裡考??. 甚至台灣沒幾個人會講我會講的語言!!. 就算我執照到拿到我開再高的價格,有人會用我嗎?. 其實同步口譯是看人和價格!!. 你和你的客戶的互動最重要!!
(還有10個字)