Re: [問題] 有關銀行的business letter

看板intltrade (國際貿易)作者 (haha)時間18年前 (2007/12/12 16:45), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/8 (看更多)
我在一個禮拜前有發個mail給國外廠商, 內容如下: Dear *** To regard the reavel expenses, my bank urgently informed me earlier that they didn't receive any confirmation to revise the beneficiary account name from your bank so far. Please kindly inform your accounting department to revise the beneficiary account name with your bank immediately. Otherwise my bank will return the money back to your bank. Perhaps it wasn't clear, the reason why the money couldn't be remitted to my account is,your banl remitted the money with ***company as beneficiary account name,but the correct beneficiary account name should be ***. (後面這一句加粗) 這是第二封類似的內容請對方通知銀行修改, 對方回信除了有apologies for this delay外 有提到 we will find a better way for re-inbursing your expenses next time(by cash, in your hand). as the time it is currently taking is nothing else than unacceptable. 請問我的信件內容是否不夠清邀情作修改, 或是讓對方不太了解意思?? 對於對方的回信, 因為re-inbursing your expenses next time,的next time讓我解讀是以後 再有類似情況,它們會用更好的方式處理錢... 是否我有誤解呢? 謝謝喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.46.28
文章代碼(AID): #17Nv-_F0 (intltrade)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17Nv-_F0 (intltrade)