Re: [問題] 英文合約單字太深~請大家解讀

看板intltrade (國際貿易)作者 (切菜刀)時間16年前 (2009/07/21 19:41), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: (4.5.) : Quality of the Goods is determined by SGS surveyor’s inspection. SGS : surveillance shall be carried out before the shipment of Goods by the Seller : on the account of the Buyer. : 請問賣家找? 還是買家找SGS? 是否買家付費用? 賣家找SGS,買家付費 : (4.6.) : The Seller shall be obliged to send photographs of each item of Goods in : accordance with the Specification to the Buyer on its own account before : shipment of the Goods for the purposes of the surveillance by SGS. : 是否事先要提供每一產品的圖片給客人, 提供SGS核對? 對出貨前須先提供照片給買方 以便給SGS檢驗 : (3.2.1.) : 這是指訂金20%嗎? 對. 簽約後15天內付20% : (3.2.2.) : 而這指尾款80%嗎? 是的,買方收到SGS品質合格證書&出船通知後五天內付80% -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 141.76.176.64
文章代碼(AID): #1APQbiXN (intltrade)
文章代碼(AID): #1APQbiXN (intltrade)