【注意】台北市觀光協會

看板translator (翻譯接案)作者時間19年前 (2005/06/16 22:24), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《ycceltic ()》之銘言: : ※ 引述《hibakusha (HIBAKUSHA)》之銘言: : : 請問是不是有人也接過台北市觀光協會的案子 : : 說要翻譯台灣城市旅遊資訊 說好翻譯完成後就能領到錢 : : 結果一拖再拖 過了很久都還沒拿到呢? : : 如果有的話 是否能與我聯繫呢 : : 大家團結起來想辦法討回辛苦的翻譯費 : 嗯,這是最近記者有來採訪我和其他同學,大家找翻譯真的要小心,而且一定要 訂契約。可以去這個網址看一下報導 http://publish.lihpao.com/Education/2005/06/16/05a06153/index.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.49.42

218.163.127.234 06/18, , 1F
去年我和我三各同學也被騙了
218.163.127.234 06/18, 1F
文章代碼(AID): #12iOkBiz (translator)
文章代碼(AID): #12iOkBiz (translator)