Re: 請問史密斯任務的對白..AJ講的話

看板translator (翻譯接案)作者 (Babi Yar)時間19年前 (2005/06/24 04:38), 編輯推噓1(102)
留言3則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《laiferson (賴抵)》之銘言: : there's this huge space between us, and it just keeps filling up. : ~~~~~~~~~~~~ : 不確定最後兩個字是什麼也 : 有沒有高手可以講一下是什麼字 我查到的是這個: There's this huge space between us, and it just keeps filling up with all the things we don't say to each other. 這樣應該比較通順。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.204.5.139

220.130.12.52 06/24, , 1F
嗯~應該比較通~~
220.130.12.52 06/24, 1F

220.130.12.52 06/24, , 2F
本來就有很大的距離了~現在更填滿了秘密...
220.130.12.52 06/24, 2F

220.130.12.52 06/24, , 3F
所以情況越來越糟~
220.130.12.52 06/24, 3F
文章代碼(AID): #12kntGrr (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12kntGrr (translator)